当前位置: 跨考网 > 大四考研 > 正文


来源: 跨考教育

2015-11-23 15:06:35





  1.改革产业结构 reform the structure of industries

  2. 亏损企业 loss-making enterprises

  3. 搞活企业 enliven enterprises

  4. 加快现代化步伐 quicken the modernization drive

  5. 跨国公司 transnational corporation / multinational corporation

  6. 乡镇企业 township enterprises

  7. 国有企业 state-owned enterprises

  8. 合资企业 joint ventures

  9. 解放生产力 emancipate/ liberate productivity

  10.振兴国家经济 invigorate our state economy

  11.实行股份制 introduce the shareholding system

  12.全面深化改革 deepen reform all round

  13.提高经济效益 improve economic results

  14.增进效益 increase economic returns

  15.宏观经济调控 macro-economic control and management

  16. 经济实力 economic strength

  17. 经济转轨 economic transformation

  18. 经营机制 operative mechanism

  19. 整顿经济秩序 rectify economic order

  20. 引进竞争机制 introduce a competitive mechanism

  21. 建立技术密集型企业 set up technologically-intensive enterprises

  22. 招商引资 canvass business and introduce investment

  23. 房地产 real estate

  24. 经济特区 special economic zone

  25. 基础设施 infrastructure facilities

  26. 豆腐渣工程 jerry-built projects

  27. 投资热点 investment hot spot

  28. 外向型经济 export-oriented economy

  29. 按劳分配 distribute according to the work performance

  30. 打破平均主义 break / abandon equalitarian

  31. 沿海开放城市 open coastal cities

  32. 保税区 bonded zone/ area

  33. 金融改革 banking system

  34. 国民生产总值 Gross National Product

  35. 扶贫项目 anti-poverty project

  36. 下海经商 plunge into the private business

  37. 协调发展 coordinate the development

  38. 住房改革 housing reform

  39. 社会保障体系 social security system

  40. 数字时代 digital times

  41. 信息高速公路 the information superhighway

  42. 虚拟社区 virtual communities

  43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project)

  44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products

  45. 市场萧条 slack market

  46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign

  47. 冒牌产品 fake brand-name products

  48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities

  49. 谋取暴力 reap colossal profits

  50. 提出索赔 lodge a claim

  51. 投诉 lodge complaint

  52. 贸易争端 trade disputes

  53. 乱收费 random charges

  54. 市场疲软 sluggish market

  55 .贸易顺差 favorable trade balance

  56. 贸易逆差 unfavorable trade balance

  57. 实行优惠政策 launch a preferential policy

  58. 繁荣市场 flourish the market

  59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO

  60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment

  61. 消费者协会 consumer’s association

  62. 消费者购买力 consumer purchasing power

  63. 新兴市场 emerging market

  64. 抑制消费 control / inhibit consumption

  65. 无形资产 intangible assets

  66. 有形资产 tangible assets

  67. 市场占有率 market share

  68. 严重违约 grave breach of contract

  69. 泡沫经济 bubble economy

  70. 品牌效应 brand effect

  71. 企业重组 reshuffle of enterprises

  72. 贸易壁垒 trade barrier

  73. 人才流失 brain drain

  74. 清理“三角债” break up the debt chain

  75. 企业文化 corporate culture

  76. 商业炒作 commercial speculation

  77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption

  78. 拉动经济增长 fuel economic growth

  79. 连锁反应 chain reaction / domino effect

  80. 竞争优势 competitive edge

  81. 经济结构调整 economic restructuring

  82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine

  83. 经济过热 overheated economy

  84. 经济滑坡 economic downturn

  85. 集约化经营 intensive management

  86. 灰色收入 gray income

  87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system

  88. 分期付款 installment payment

  89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

  90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house

  91. 边际效益 marginal benefit

  92. 不良贷款 non-performing loan

  93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing

  94. 产品更新换代 upgrade of products

  95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park

  96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

  97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system

  98. 人才战 competition for talented people

  99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity

  100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources


  101. 不正之风 bad / harmful practice

  102. 霸权主义 hegemonism

  103. 奔小康 strive for a better-off life

  104. 论资排辈 assign priority according to seniority

  105. 持续发展 sustainable development

  106. 重复建设 redundant project

  107. 大锅饭 egalitarian practice ( of everyone taking food from the same big pot)

  108. 多极化 multi-polarization

  109. 科学技术是第一生产力 Science and technology are the primary productive force.

  110. 机构臃肿 overstaffing in organization

  111. 机构改革 institutional restructuring; streamlining

  112. 反腐倡廉 fight corruption and build a clean government

  113. 窗口行业 service trade

  114. 核心竞争力 core competitiveness

  115. 减员增效 downsizing of staff and improving efficiency

  116. 减轻农民负担 reduce farmer’s burdens; lighten the burden on them

  117. 跨越式发展 great-leap-forward development

  118. 跨世纪发展 trans-century project

  119. 民主集中制 democratic centralism

  120. 讲诚信﹑反欺诈 honor credibility and oppose cheating

  121. 强权外交 power diplomacy

  122. 人浮于事 overstaffing

  123. 侵吞公款 embezzle public funds

  124. 群带关系 networking through petticoat influence

  125. 求同存异 seek common ground on major issues while shelving differences on minor ones

  126. 滥用权力 abuse one’s power; misuse one’s authority

  127. 廉政建设 build a clean and honest government

  128. 三步走战略 the three-step development strategy

  129. 三讲教育 three emphases education—emphasize theoretical study, political awareness and good conduct

  130. 三峡工程 Three gorges project

  131. 贪污腐化 corruption and degeneration

  132. 思想僵硬 fossilized concept

  133. 西部开发 the development of China’s west

  134. 发展是硬道理 Development is an invariable truth

  135. 坚持四项基本原则 uphold the four cardinal principles

  136. 地方保护主义 regional protectionism

  137. 拜金主义 money worship

  138. 行贿受贿 give and take bribery

  139. 走后门 get in by the back door / enter by the back door

  140. 和平演变 peaceful evolution

  141. 贪脏枉法 take bribes and bend the law

  142. 以权谋私 abusing power for money

  143. 拉关系 try to establish a relationship with sb.

  144. 权钱交易 trading power for money

  145. 扫黄运动 anti-pornography campaign

  146. 公款吃喝 enjoy banquet on public funds

  147. “一国两制”的原则 the principle of “one country, two systems:”

  148. 两大主题 two principle themes

  149. 坚持一个中国立场 stick to one-China position

  150. 全国人民代表大会 National People’s Congress

  151. 与国际接轨 synchronize with the world; accord with international norms

  152. 社会主义物质文明 socialist material wellbeing

  153. 社会主义精神文明 socialist culture and ideology

  154. 实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation

  155. 歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena

  156. 温暖工程 adequate food and clothing program

  157. 知识产权 intellectual property right

  158. 综合国力 comprehensive national strength

  159. 最低生活保障制度 systems for ensuring a minimum standard of living

  160. 政企分开 separate government functions from enterprise management

  161. 与时俱进 keep pace with the times

  162. 闲置人员 idle hand

  163. 养老保险 endowment insurance

  164. 以经济建设为中心 focus on the central task of economic construction

  165. 下岗职工基本生活费 subsistence allowance for laid-off workers

  166. 世界观﹑人生观﹑价值观 world outlook, outlook on life and values

  167. 实事求是 seek truth from facts

  168. 试点工程 pilot project

  169. 政府廉洁高效 clean and efficient government

  170. 战略伙伴关系 strategic partnership


  171. 科技含量 technology content

  172. 科教兴国 rely on science, technology and education to rejuvenate the nation

  173. 可持续发展战略 strategy of sustainable development

  174. 工业园区 industrial park

  175. 技术密集型产品 technology-intensive product

  176. 新兴学科 new branch of science

  177. 边缘学科 frontier science

  178. 高速宽带互联网 high-speed broadband networks

  179. 电脑病毒 computer viruses

  180. 电子商务 e-commerce; e-business

  181. 黑客 hacker

  182. 数字地球 digital globe

  183. 局域网 local area network

  184. 人工智能 artificial intelligence

  185. 网上冲浪 web-surfing

  186. 网络世界 cyber world

  187. 网上犯罪 cyber crime

  188. 信息高速公路 information highland

  189. 网民 netizen

  190. 虚拟现实 virtual reality

  191. 克隆 cloning

  192. 基因工程 genetic engineering

  193. 转基因食品 genetically modified food

  194. “神舟六号”载人飞船 manned spacecraft Shenzhou VI

  195. 掌上电脑 palm computer

  196. 主页 home page

  197. 语音信箱 voice mail

  198. 网络经济 cyber-economy

  199. 网虫 netter; Internet geek

  200. 网恋 cyber romance; virtual romance

  201. 高精尖技术 high-grade, high-precision, advanced technology

  202. 科技扶贫 support poor areas using technology

  203. 科研攻关 work towards key technological breakthroughs

  204. 自费研究生 self-supporting graduate student

  205. 委托培养 consign the training of personnel to a certain school

  206. 填鸭式教学 cramming method of teaching

  207. 启发式教学 heuristic education

  208. 复合型人才 interdisciplinary talent

  209. 论文答辩 thesis oral defense

  210. 素质教育 quality-oriented education

  211. 教书育人 impart knowledge and educate people

  212. 九年制义务教务教育 nine-year compulsory education

  213. 德智体美劳全面发展

  all around development of moral, intellectual,physical,aesthetics and labor education

  214. 知识产权 intellectual property

  215. 因材施教 teach students according to their aptitude

  216. 硕博连读

  a continuous academic program that involves postgraduate and doctoral study

  217. 双学位 double degree

  218. 双向选择 two-way selection

  219. 人才流失 brain drain

  220. 陶冶情操 cultivate one’s taste and temperament

  221. 学生减负 alleviate the burden on students

  222. 学术交流 academic exchanges

  223. 学科带头人 pace-setter in scientific research

  224. 德才兼备 have both political integrity and ability

  225. 攻读硕士学位 study for a doctoral degree

  226. 文科生 students of liberal arts

  227. 理科生 students of science

  228. 爱国主义教育 education in patriotism

  229. 择优录取 enroll the excellent students

  230. 毕业论文 graduation thesis

  231. 毕业设计 graduation project

  232. 义务教育 compulsory education

  233. 高等教育 higher education

  234. 选修课程 optional courses

  235. 主修课程 major courses

  236. 重点学科 key disciplinary areas

  237. 德智体全面发展的学生

  students who are well developed morally, intellectually and physically

  238. 教育部 Ministry of Education

  239. 博士生导师 doctoral supervisors

  240. 世界观﹑人生观﹑价值观 word outlook, outlook on life and values

  四. 文化社会生活类

  241. 彩票 lottery ticket

  242. 保健食品 health-care food

  243. 暴发户 new rich; upstart

  244. 民工潮 farmer’s frenzied hunt for work in cities

  245. 下岗工人 laid-off workers

  246. 人口老龄化 aging/ graying population

  247. 人口高峰 baby boom

  248. 人口负增长 negative population growth

  249. 流动人口 moving population

  250. 收视率 viewing rate

  251. 售后服务 after-sale service

  252. 再就业工程 re-employment project

  253. 自由职业者 free lancer

  254. 性别歧视 sexual discrimination

  255. 性价比 cost performance

  256. 水货 smuggled goods

  257. 水土流失 soil erosion

  258. 文化渗透 cultural infiltration

  259. 跳槽 job-hopping

  260. 抢购 panic buying

  261. 甩卖 clearance sale

  262. 公益广告 public-interest advertisement

  263. 让利 offer discounts

  264. 出国热 craze for going abroad

  265. 社会福利制度 the social welfare system

  266. 享受公费医疗 enjoy public health care

  267. 世界卫生组织 World Health Organization (WHO)

  268. 黄昏恋 twilight love

  269. 贺岁片 New Year film

  270. 记者招待会 press/ news conference

  271. 卖淫嫖娼 prostitute oneself and visit prostitutes

  272. 制造假钞 make the false notes

  273. 吸毒者 a drug addict

  274. 出售黄色录像 sell obscene video tapes

  275.传销 pyramid-selling; multi-level marketing


  276. 温室效应 green-house effect

  277. 沙漠化 desertification

  278. 过度放牧 overgrazing

  279. 过度捕鱼 over-fishing

  280. 滥砍乱伐 clear-cutting

  281. 退耕还林 return cultivated land to forest

  282. 沙尘暴 sand storm

  283. 生态危机 ecological forest

  284. 破坏生态平衡 destroy / upset the ecological balance

  285. 自然保护区 nature reserve

  286. 环境绿化 environmental greening

  287. 禽流感 bird flu

  288. 疯牛病 mad cow disease/ BSE

  289. 口蹄疫 foot-and-mouth disease

  290. 非典 severe acute respiratory syndrome (SARS)

  291. 偷税﹑骗税 tax evasion and tax fraud

  292. 扫黄打非 eliminate pornography and illegal publications

  293. 严打斗争 strike-hard campaign

  294. 公正合理的国际政治经济新秩序

  a new and rational new international political and economic order

  295. 外交纷争 diplomatic disputes

  296. 维护世界和平 safeguard world peace

  297. 国际惯例 international common practice

  298. 民族分裂主义 ethnic separatism

  299. 宗教极端主义 religious extremism

  300. 世界的基本格局 basic world pattern



跨考网| 考研信息网| 全国代理| 研招网| 关于我们| 加入我们| 联系我们 | 网站导航

跨考手机考研网:http://wap.kuakao.com/ 考研从未如此简单

Copyright@2004-2014 www.kuakao.com All Right Reserived 京 ICP备11041699号-3