您现在的位置: 跨考网公共课英语词汇正文

2016年考研英语:高频比较词面面观

最后更新时间:2015-06-24 13:28:49
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  考研的同学应该都知道,英语是一门语言,对于语言的学习来说,积累是第一位。所以大家在平时的学习中,首先要拿下积累这一关。下面给大家准备了高频比较词。

  It is not that...but that...这不是说,而是说 例It is not but the scales in the one case , and the balance in the other , differ in the principles of their construction or manner of working ; but that the latter is much finer apparatus and of course much more accurate in its measurement than the former. 这并不是说面包师或卖肉的人所用的磅秤在构造原理或工作方式上和化学家所用的天平存在差异,而是说与前者相比,后者是一种更为精密的仪器,因而在计量上也必然准确的多。

  nothing else than 完全是,实在是 What the man said was nothing else than nonsense. 那个人讲的话完全是一派胡言。 It is noting else than a blackmail. 这简直就是敲竹杠。

  As引导的特殊状语从句,翻译时当作定语从句处理 We hope the measures to control prices , as they have been taken by the government ,will succeed. 我们希望,政府已经采取的控制物价的措施能取得成功。

  “名词+or +名词”结构中,or 后的名词时同位语,应该译为“即...;或者称...” Moreover, technology includes techniques, or ways to do things as well as the machines that may or may not be necessary to apply then. 再者,除机器外,技术还包括技艺,及制作方法,而运用这些技艺并不一定都需要机器。

  More...than...结构有三种译法:than 简洁肯定形式的从句时,该从句译为否定句,在比较的基础上表示选择关系时,可译为“与其说,不如说”进行同类比较时,译成“比...更”。 The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic tructure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches. 人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些这你可口头上是很不愿意承认这一点的。

  No more...与not...any more than同义,不可简单地看成是more..than否定形式,这一结构可能带有一定感情色彩的否定形式,可能是一种比较特殊的类比形势。其翻译方法有二:表同类否定比较时,可译为“不比...更”或“都...同样不”,表示比喻关系时,可译为“正如...不,...也不” The archaeologists’s efforts are not directed at “proving”the correctness of the Bible any more than belief in God can be scientifically demonstrated. 正如信仰上帝不能从科学上证明一样,考古学家们的努力也不是要“验证”《圣经》的正确性。

  英语的积累不是一天两天就能搞定的,需要大家下一定的功夫。所以,小编为大家准备上述的资料,为大家的备考提供便利。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220