您现在的位置: 跨考网公共课英语翻译正文

20考研英语翻译新闻热词:非正常营销手段

最后更新时间:2019-06-04 11:13:58
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  翻译题型应该是整个复习过程中的一大难点。很多同学不知道到该如何下手,一直刷题没有重点也很难取得良好的效果。考生需要掌握充分的词汇量和翻译技巧才能更好地翻译,拿到高分。我们还要注意关注新闻要点,时事热词,紧跟发展,充实词库,提升翻译能力。今天跨考教育小编分享翻译新闻热词:非正常营销手段,希望大家能够学以致用。

  非正常营销手段 abnormal promotion methods

  WeChat announced Monday that it will crack down on “abnormal promotion methods,” including vendors who ask users to share or advertise their goods on the platform in exchange for discounts or other incentives.

  5月13日,微信宣布将对“非正常营销手段”进行治理,这类营销手段包括,商家要求用户在微信平台分享和推广其产品以获得折扣或其他形式的奖励。

  【单词讲解】

  Crack down on这个短语在新闻报道中很常见,一般表示“打击、治理”等意思,比如:crack down on organized crime(打击有组织犯罪)、 crack down on illegal guns(打击非法枪支)等;如果表示“打击”这个行为则可以用名词形式crackdown,比如: organized crime crackdown或者crackdown on organized crime。

  微信发布公告称,近期某些公众号、应用软件等主体通过返学费(cash rewards)、送实物(in-kind rewards)等方式,利诱微信用户分享其链接(包括二维码图片等)到朋友圈打卡(entice users to share promotional links on their WeChat Moments)。

  公告指出,诱导分享为非正常营销行为,严重破坏正常的朋友圈体验。一经发现,微信团队将进行如下处理:

  包括但不限于停止链接内容在朋友圈继续传播、停止对相关域名或IP地址进行访问(deny access to related domain names or IP addresses),封禁相关开放平台账号或应用的分享接口(block sharing interfaces of related accounts or apps);

  对重复多次违规及对抗行为的违规主体,将采取阶梯式处理机制,包括但不限于下调每日分享限额(decrease daily sharing quota)、限制使用微信登录功能接口(restrict access to WeChat login interface)、永久封禁账号、域名、IP地址或分享接口(permanently block accounts, domain names, IP addresses or sharing interfaces);

  对涉嫌使用微信外挂并通过微信群实施诱导用户分享的个人账号(personal accounts that entice users to share in WeChat groups),将根据违规严重程度对该微信账号进行阶梯式处罚。

  来源:中国日报英语点津

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220