您现在的位置: 跨考网公共课英语翻译正文

2016年英语考研before具体译法

最后更新时间:2015-06-01 16:30:11
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  在英语学习中,我们要学会一词多译,因为汉语是丰富多彩的,而英语就相对比较简单,如果要做好这考题的话,就需要我们多了解单词的多种译法,下面就和大家看看连词before在翻译当中多种译法。

   连词before的含义是“在??以前”(previous to the time when)。在句法上,它引导状语从句。可见它的词义颇为单纯,功能比较专一。然而,由于汉英表达习惯的不同,在将before汉译时,其译法却多种多样。常见的有以下几种:

  1,直译成“(在)??(以或之)前”。这时主句与before从句中的两个动作按时间先后依次发生。

  Before I enter on the subject I have something to say. 在讨论这一问题之前,我有些话要说。

  They led a miserable life before their hometown was liberated. 他们家乡解放前生活很苦。

  2,译成“(后)??才”。副词“才”在汉语中表示某事发生得晚或慢。如果在含有before从句的复合句中,强调从句动作发生得晚或慢时,就可以应用这种译法。这里又有两种情况,一种是主句主语为名词或代词,另一种是主语与非人称it。 The train had left before he got to the station.火车开了他才到车站。

  It seemed a long time before my turn came.似乎过了好大一会儿才轮到我。

  3,连词before与barely, scarcely, hardly连用时还可译成“刚??就”。在汉语中,“就”强调事情发生得早或快。如果原文突出主句与从句的动作一前一后紧接着或几乎同时发生,即可用此译法。

  We had barely sat down before we heard bicycles outside. 我们刚坐下就听到外边有自行车的声音。

  We had scarcely left our school before it began to rain. 我们刚离开学校天就下起雨来。

  4,如果原文主句中谓语动词是否定形式则可译成“就”、“便”、或“快”。这又分主句主语为名(代)词和it两种情况。

  I had not waited long before she came. 我没等多久她就来了。

  It was not long before he got to know it. 不久他就知道了。

  5,假使原文目的在于渲染从句动作发生之前,主句动作业已发生,可译成“未??就”或“还没有(来得及)??就”。

  The day began to break before we got to the hilltop. 我们还没有到达山顶天就开始亮了。

  Before I could say a single word, he ran away.

  我连一句话也没来得及说他就跑了。

  另外,像before he knew it一类习惯说法,则可译成“不??(就)”。 The boy fell down from the ladder bvefore he knew it. 那个男孩不知怎么一来就从梯子上摔了下来。

  6,译为“趁(着)”,或用反说,译成“不然会”、“要不就”、“没”、“不”等。

  Study hard before it is too late. 趁早努力学习。

  I'll do it now before I forget. 趁着还没忘记,我现在就做。 She arrived before I expected. 我没料到她来的这么早。

  7,某些习语中的连词before可译成“先??然后”、“先??再”或“而后”等。 One must sow before one can reap. 先有播种后有收获。 Look before you leap. 三思而后行。

  有些习语中的before也可译成“未??先”。

  Don't count your chickens before they are hatched. 鸡蛋未孵,勿先数雏。

  此外,连词before还作“与其??(宁愿)”(rather than)讲,通常可以为“宁可??也不(肯)”、“宁愿??决不”等。例如: We will die before we give in.我们宁死不屈。 He would die before he lied. 他宁死也不肯说谎。

  以上就是总结了连词before的几种常见的译法。希望大家灵活掌握翻译方法,根据相应的表达方式来具体翻译,预祝大家2016年考研顺利。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220