您现在的位置: 跨考网公共课英语翻译正文

2019考研英语翻译习题每日一练:中国农民丰收节

最后更新时间:2018-07-02 11:16:01
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
  考研英语翻译备考需要大量的联系和积累,小编为大家整理了2019考研英语翻译习题每日一练,大家可以参考进行复习。

  中国农民丰收节

  Chinese Farmers' Harvest Festival

  请看例句:

  Chinese Farmers' Harvest Festival, the first in China created specially for farmers, reflects the high priority the central government places on agriculture, rural areas and rural people, as well as its determination to see a thriving agricultural industry, beautiful countryside and well-off farmers.

  "中国农民丰收节"是第一个专为农民设立的节日。设立这一节日反映了党中央对"三农"工作高度重视,以及确保农业繁荣、农村美丽、农民富足的决心。

  经党中央批准、国务院批复,自2018年起我国将每年农历秋分(autumn equinox)设立为"中国农民丰收节"。为何将"中国农民丰收节"设立在秋分?农业农村部部长韩长赋透露主要是基于三方面的考虑。

  从节气上看,春种秋收,春华秋实,秋分时节硕果累累,最能体现丰收(it's the best time to celebrate the harvest)。

  从区域上看,我国地域辽阔、物产丰富,各地收获的时节有所不同,但多数地方都在秋季(Although climates and crops differ in various parts of China, most crops mature in autumn),秋收作物是大头。

  从民俗上看,我们国家有十几个少数民族有庆祝丰收的传统节日(ethnic groups in China have their own festivals at harvest time),大多都在下半年。在国家层面设立一个各民族共同参与、共庆丰收的节日,有利于促进中华民族大家庭的和睦团结和发展(to enhance harmony and development of the Chinese nation)。

  "中国农民丰收节"会有哪些庆祝活动?

  The festival should celebrate farmers, and they are encouraged to think of their own ways to celebrate harvest, Han said.

  韩长赋说,这是农民的节日,鼓励农民用自己的方式庆祝丰收。

  Some activities will be held nationwide, but most of the celebration will take place at a local level derived from local customs, he said, adding that local governments could host various activities for the festival, such as folk culture performances, food tasting, feasting and sightseeing.

  会举办一些全国性的活动,但大部分庆祝活动都会结合当地的民俗文化展开,当地政府可以组织开展民俗文化表演、食物品尝、美食及观光活动。

  [相关词汇]

  乡村治理体系 rural governance model

  农业农村现代化 modernization of agriculture and rural areas

  "三农"问题(农业农村农民问题) issues relating to agriculture, rural areas, and rural people

  产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕 to build rural areas with thriving businesses, pleasant living environments, social etiquette and civility, effective governance, and prosperity

  经济金融那家院校强,通晓翻硕名校近五年分数线走势,法硕名院校解读...各路消息尽在历年专业课分数变化及院校解读

       2019考研的小伙伴确定目标院校,就要了解各个院校的录取分数,敬请关注:

  19考研不得不知的历年分数线变化趋势及解读    端午体验营 解决复习瓶颈 把握暑期复习黄金时间

       小编整理了历年考研真题及答案解析,关注微信公众号:跨考考研,回复“真题”即可获得,说不定还能找到一起上自习的研友哦!

2018考研分数查询及历年分数线
2019考研复习攻略 【时政】博鳌亚洲论坛热词汇总 2019管综/经综春季复习精要
2019考研英语:常用九大类词汇汇总 对二战考生不得不说的话
历年考研分数线及院校排名 近8年(2010-2017)年考研国家分数线 34所自命题院校分数线查询
2019考研非统考专业汇总 MPAcc考研应选择名气大的还是专业强的院校?
 

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220