您现在的位置:跨考网公共课英语翻译

2014考研英语翻译指导:顺译法详解

  顺译法:按照原文顺序翻译。如: Whilebothgroupsdidbetterthanchancewouldpredict,nearlyhalftheparticipant...

2014考研英语翻译指导:先译法详解

  先翻译从句,即从句前置。如: Thisisauniversallyacceptedprincipleofinternationallawthattheterritorysov...

2014考研英语翻译指导:从句翻译法详解

  1)定语从句翻译法A)合译法:把定语从句放在被修饰的词语之前,从而将英语复合句翻译成汉语单句。如:Congressmadepublicasurveyofhumanrights...

2014考研英语翻译指导:动语态翻译法详解

  1)变为汉语的主动形式。如:Inhisattitudecanbefoundseedsforartinthe20thcentury:theartoftheprimitive,o...

2014考研英语指导:几种特殊否定句式翻译法

  Theheartisnomoreintelligentthanthestomach,fortheyarebothcontrolledbythebrain.脏和胃一样不能思维,...

2014考研英语翻译指导:重复翻译法详解

  重复翻译法:为了避免文章单调乏味,用英语写作时用尽量避免重复,常见的方法有使用代词、同义词、近义词以及省略某些成分等。但汉语不怕重复,连续使用某个词语是常见的情况,所以英译汉...

2014考研英语翻译指导:顺序调整法详解

顺序调整法:一般来说,翻译时应该按照句子原来的顺序进行,但由于英汉两种语言中定语、状语和一些其他成分的位置不完全相同,翻译时需要做一定的调整(例如采用倒译法),使其更符合汉语的习惯。如:Helook...

2014考研英语翻译指导:反译法详解

  反译法:一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。1)否定译成肯定。如:IneverpassedthetheatrebutIth...

2014考研英语翻译指导:合译法详解

  合译法:和分译法不同,合译法是将不同的句子成分组合在一起,使其更符合汉语的表达方法。如: Sciencemovesforward,theysay,notsomuchthrou...

2014考研英语翻译指导:分译法详解

  分译法:英语长句子比较多,汉语句子相对而言比较短。在翻译时可以改变原文结构,把原文的某个成分从原来的结构中分离出来,译成一个独立成分、从句或并列分句。Heunnecessar...

2014考研英语翻译指导:减译法详解

  减译法:由于英汉两种语言在语法结构、表达方式以及修辞手段上的不同,有些词语或句子成分在英语中是必不可少的,但若搬到译文中去,就会影响译文的简洁和通顺。因此在英译汉的过程中,为...

2014考研英语翻译指导:增译法详解

  增译法:英汉两种语言由于词法和句法有差异,表达方式也不尽相同,翻译时为了使译文合乎汉语的习惯和表达规律,为了使意思更加明确,从意义、修辞和句法上考虑需要在译文中适当增添一些虽...

2014考研英语翻译指导:翻译五步骤

  1.正确理解原文、弄清文章的主题及上下文的逻辑关系:英译汉的第一步是准确、完整、透彻地理解英语原文。译者对原文稍有差错,译文就不可能准确无误,甚至会差之毫厘,却失之千里。任何...

2014考研英语翻译法则指导:减译法详解

  减译法:由于英汉两种语言在语法结构、表达方式以及修辞手段上的不同,有些词语或句子成分在英语中是必不可少的,但若搬到译文中去,就会影响译文的简洁和通顺。因此在英译汉的过程中,为...

2014考研英语翻译法则指导:翻译标准

  翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整地表达出来的一种活动。翻译在某中程度上讲也是一个思维再创造的过程。在翻译的过程中,译者必须遵守一定的标准与原则。对于考...

考研复习指导:英语跟汉语的十大区别

任何接触过考研英译汉题目的人无不感叹:太难了!的确,5个划线的句子大约是150个词,也就是说,每个句子差不多是30个词。对于这么长而复杂的句子,不是基础很扎实的人不犯晕才怪呢!但是,任何难题都有解决...

多种方法综合运用应对英语翻译中的长难句

对于每一个英语句子的翻译,并不只是使用一种翻译方法,而是多种翻译方法的综合运用,这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁,因此也就成为研究生入学考试的重点,通过对近年来...

2014考研英语复习指导:翻译高分备考策略

翻译,即英译汉是考研英语中考查的一个重要形式,在考研的五类题型中算是难度较大的一类,但考生只要了解翻译考查重点、评分标准和做题的思路及方法,翻译也是很容易得高分的。我们的考研英语名师肖潘为同学讲解英...

考研英语复习:掌握语法才能精确翻译

考研英语翻译题是大部分考生拿分比较低的题型。大部分学生做题的时候特别地着急以至于上来就从第一个单词翻译到最后一个单词,这种做法其实是最不妥当的。考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词...

2014考研英语复习指导之翻译

英语复习需要大家把弱项强化突击,题型挨个分析,向弱项倾斜。在此基础上,审视整卷,每个题型各个攻破,形成自己在考场上拿来就用,万变不离其宗的做题步骤。但是很多考生找不到合适的复习方法,复习进度可以说是...

考研英语:翻译中介词五种翻译技巧

眼下已经来到十月份,英语考研辅导老师们提醒各位考生在复习翻译题目的时候,一定要在打牢基础知识的基础上注意培养一定的翻译技巧,以便在研究生入学考试时能够得心应手。由于介词翻译在考试中时有出现,而很多同...

2014考研英语:翻译两大基本任务

考研英语(二)英译汉部分考查考生理解所给英语(论坛)语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。共15分。考...

历年考研英语真题翻译长难句汇编

2009年:1.Itmaybesaidthatthemeasureoftheworthofanysocialinstitutionisitseffectinenlargingandimproving...

考研英语备考中指导之翻译演练

节目介绍:节目每天一期,更新于晚间时分,主要是长难句的翻译演练。学习时,要先进行句子结构分析(从句、倒装等都要分析),切勿盲目追求翻译成中文!愿和所有07年考研的战友共同奋斗,共创佳绩!欢迎大家订阅...

考研英语:新题型练习贴

今天的内容:大纲样题之概括大意题Directions:Youaregoingtoreadalistofheadingsandatextaboutplagiarismintheacademiccomm...

考研英语:短文汉译英应试指导

短文汉译英是对考生英语综合应用能力的一项测验。根据国家教委最新颁布的考试大纲规定,考生要把含80~100字的短文译成英语,要求译文“忠实原文”,表达“基本正确”,短文内容主要涉及政治、经济、社会、文...

考研英语:英译汉备考指南

一、英译汉概述英译汉考试的重点是测试学生对英语的理解能力及汉语表达能力。在教育部制定的硕士学位研究生英语教学大纲中,规定了硕士生入学时应达到的英语水平标准,有关翻译部分的规定是“能将一般难度的英语短...

2014考研英语 长句翻译基本知识

对于每一个英语句子的翻译,并不只是使用一种翻译方法,而是多种翻译方法的综合运用,这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁,因此也就成为研究生入学考试的重点,通过对近年来...

考研英语翻译备考 英汉之间的差异

硕士研究生入学考试英语卷的翻译部分往往是广大考生薄弱的环节,根据统计,考生的得分大部分都是在3分到5分之间,能考到6分以上,就是很不得了的事情了。那么考研翻译究竟难在哪里?是结构复杂?生词太多?缺乏...

2014年考研英语翻译:发掘逻辑技巧

翻译这部分采用词义加逻辑的技巧。翻译词义有很强的逻辑性,,词与词之间会相互制约,因此应当上下文多结合、推敲词义时搭配关系,决不能单独、片面、纯粹地理解一个词的意思,毫无灵活可言地套用。这部分主要考察...

你可能感兴趣的课程