您现在的位置: 跨考网公共课英语阅读正文

考研英语阅读:《经济学人》音乐与购物

最后更新时间:2014-11-11 10:54:39
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  What you hear affects what you buy online

  你所听到的会影响你在网上购物时的选择

  EVER since Muzak started serenading patrons ofhotels and restaurants in the 1930s, piped-in musichas been part of the consumer experience. Without the throb of a synthesiser or a guitar'stwang, shoppers would sense something missing as they tried on jeans or filled up trolleys.Specialists like Mood Media, which bought Muzak in 2011, devise audio programmes to influencethe feel of shops and cater to customers' tastes. The idea is to entertain, and therebyprolong the time shoppers spend in stores, says Claude Nahon, the firm's international chief.Music by famous artists works better than the generic stuff that people associate with Muzak.The embarrassing brand name was dropped in 2013.

  自从19世纪30年代Muzak开始为酒店和餐厅提供背景音乐开始,耳边回荡着的音乐就成了消费者体验的一部分。消费者在试穿牛仔裤或往购物车里挑商品的时候,一旦没有混音器的震动作响或吉他的琴音,就会似乎觉得缺少了点什么。此类专业公司如Mood Media,设计音频方案以影响顾客对商店的感觉,迎合消费者的品味,且其在2011年收购了Muzak。该公司的国际业务总监Claude Nahon说这一创意是为了使消费者感到愉悦,并因此延长消费者留在商店里的时间。比起普通的音乐,著名艺术家的音乐能更好的使消费者与背景音乐建立联系。这一尴尬的品牌名称在2013年被放弃。

  Online shopping is an under-explored area of merchandising musicology. A new studycommissioned by eBay, a shopping website, aims to correct that. Some 1,900 participants wereasked to simulate online shopping while listening to different sounds. Some results wereunsurprising. The noise of roadworks and crying babies soured shoppers' views of theproducts on offer. Chirruping birds encouraged sales of barbecues but not blenders or boardgames.

  网上购物是销售音乐学有待开发的一个领域。由购物网站eBay委托进行的一项新研究就是为了完善它。约1900名参与者被要求在不同的背景声音下模拟网上购物。一些结果并不让人意外。道路施工的噪音以及婴儿的哭声让顾客对所提供的商品感到失望。鸟的叽喳声有利于烧烤工具的销售而不利于搅拌机或棋盘类游戏的销售。

  Sounds associated with quality and luxury seemed to be hazardous for shoppers' wallets. Thestudy found classical music and restaurant buzz caused them to overestimate the quality ofgoods on offer and to pay more than they should. That backs up earlier research which foundthat shoppers exposed to classical music in a wine store bought more expensive bottles thanthose hearing pop.

  与品质和奢华相联系的声音似乎可以使顾客的钱包大出血。研究发现古典音乐和餐厅的杂音可以使顾客高估所提供的商品的质量,并使他们的花销比本应该的更多。这一点支持了一个早期研究发现:在酒行里,暴露在古典音乐中的顾客会比听着流行乐的顾客购买更贵的酒。

  EBay wants consumers to avoid such unhealthy influences when shopping online. It hasblended birdsong, dreamy music and the sound of a rolling train—thought to be pleasant butnot overly seductive—to help them buy more sensibly. Retailers could presumably counter bycranking up the Chopin. “Classical music does seem to be the way to go” if your only interest isthe narrow one of squeezing as much money as possible from your clientele, says the study'sauthor, Patrick Fagan, a lecturer at Goldsmiths, part of the University of London.

  EBay希望消费者在网购时能够避免这些不健康的影响。混合了鸟鸣、梦幻般的音乐以及火车转轮声的音频—被认为是令人愉悦的,但不过于诱人的音乐—使得顾客购保持理智的同时又购买更多的商品。零售商们想必会通过把播放着肖邦音乐的音箱声音调大来彼此竞争。Patrick Fagan,伦敦大学分部—金史密斯学院的讲师,该研究报告的作者称:“古典音乐似乎就是正确的选择”,如果你唯一的兴趣就是狭隘的想要从你的客户身上榨取尽可能多的钱。

  Few traditional shops are likely to use that tactic. H&M, a clothes retailer, airs “trendy,up-tempo” music from new artists, while Nespresso's coffee boutiques go for “lounge-y”sounds, says Mr Nahon. Grocery stores, with a broad following, play top 40 hits. The tempotends to be slower in the mornings, when shoppers are sparser and older, and becomes moreallegro as the day goes on.

  很少有传统商店会使用这一策略。Nahon先生说,服装零售商H&M会播放来自新兴艺术家的“新潮,快节奏”的音乐,而雀巢咖啡精品店会选择“lounge-y”这类懒洋洋的音乐。有着广泛顾客群的杂货商店会播放排行榜前40名的单曲。早上,顾客比较稀少且多为老年人时,就播放节奏舒缓的音乐,而随后逐渐变快。

  Using the classics to set tills ringing may not be an option, but audio architects are thinking upnew tricks for bricks-and-mortar stores. Mood Media is experimenting with an inaudible “digitaltag”, attached to in-store soundtracks, which activates an app on shoppers' phones. The appcan tempt them with discounts or provide more information about products. With luck, this willtrigger more sales than a blast of Beethoven.

  使用传统方式把收银机设置收银扫描时会响的模式可能不是一个好的选择,但是音频架构师正为实体店铺构思新策略。Mood Media正在试验一种无声数字标签,其与店内背景音乐联系在一起,且其可激活顾客手机上的一个应用程序。此应用程序可以提供折扣吸引顾客购买或为顾客提供更多产品信息。幸运的话,这将比贝多芬一段激荡的音乐引发更高的销售量。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220