您现在的位置: 跨考网公共课英语阅读正文

考研英语阅读英文原刊《经济学人》:英国和它的移民们

最后更新时间:2014-12-15 17:16:34
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  Britain and immigration

  英国和他的移民们

  Keep open the gates

  打开大门

  The Conservatives should not risk Britain's future prosperity on a flawed bid to cut immigration

  保守党不应该将英国未来的繁荣错误的投注在削减移民上。

  WHEN David Cameron declared his intention last year to hold a referendum on Britain's membership of the European Union, this newspaper gave a cautious cheer. Although we felt there was a risk the Conservative prime minister was bending too far to the Eurosceptics in his party,who happily ignore the enormous economic cost Britain would incur by leaving the union, the issue had become so divisive that we believed Britons should get a say on the subject. We were also encouraged that Mr Cameron made a rousing case for Britain's EU membership, which he vowed to fortify and improve by campaigning for badly needed EU-wide reforms ahead of the promised vote. He needs to restate that commitment, because the recent talk from Number 10 about curbing immigration from the EU risks giving the opposite impression: of a weak and unprincipled ruling party that is prepared to gamble Britain's national interest on a policy shaped by populists.

  当去年戴维卡梅伦宣布英国加入欧盟的公民全投意图时,本表发表了谨慎的乐观态度。虽然我们觉得仍然有风险,在党内保守党首相还不算是欧洲怀疑论者,他愉快地忽视了英国脱离联邦会导致的巨大经济成本,这个问题已经意见不一,我们认为英国人对于这件事应该得到一个说法。我们也鼓励卡梅伦先生对英国的欧盟成员国做了一个激动人心的示范,他发誓要在承诺的投票前以竞选的方式加强和改进迫切需要的欧盟改革。他需要重申此承诺,因为最近来自10 号关于控制移民以及欧盟风险的话题产生了反面印象:一个弱势的,没有原则的执政党准备把英国的国家利益押注在民粹主义形成的政策上。

  Britain's contradictory feelings towards immigration reflect the peculiarities of its history. On the one hand, the country's success is rooted in openness—in exploration, conquest and trade. Most Britons are not racist, which makes their country especially appealing to the millions of immigrants who have created much of its wealth. On the other hand, Britain is a bristling island nation, with a deep-seated fear of invasion. Its people worry inordinately about the economic and cultural side-effects of immigration—and are prone to scaremongers, a role which the increasingly formidable UK Independence Party (UKIP) is now filling. Its two main causes are leaving the European Union and reducing immigration.

  英国对移民矛盾感情反映了其历史特点。一方面,这个国家的成功的基石是开放,探索,征服和贸易。大多数英国人都不是种族主义者,这让他们的国家特别吸引数以百万为英国创造巨大财富的移民。另一方面,英国是一个岛国,对入侵有着根深蒂固的恐惧。人们极其担心那些移民在经济和文化反面的副作用并且很容易受到蛊惑。日益强大的英国独立党现在正填充。这就是将要离开欧盟和减少移民的两个主要原因。

  Mr Cameron has lost one by-election to UKIP and faces the prospect of losing another in a few weeks and seeing his base eroded in a general election next spring, so it is hardly surprising that he has moved to the right. But the jump has been large and rapid. Last year, when he unveiled his EU reform strategy, Mr Cameron did not mention immigration as an area of concern. His target was red tape, not the liberal migration regime that is one of the union's main strengths. Since then the Tories have said they want to restrict benefits to immigrants and make citizens from future EU member countries wait longer before they are allowed to work in Britain. Now Mr Cameron is talking about “fixing” immigration to Britain from the EU, while his advisers have floated the idea of an “emergency brake” on immigration beyond a certain level from even existing EU members. All will be revealed in a speech soon.

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220