您现在的位置: 跨考网公共课英语阅读正文

考研英语阅读热点:使用手机也会传染

最后更新时间:2015-06-01 16:57:55
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  英语阅读的学习,往往比较枯燥。大家需要更多的耐心与自信,平时多积累一定的词汇量,这样大家在进行阅读的时候才不会感到困难。下面给大家分析英语阅读热点关于使用手机也会传染的信息。

  If has become the modern equivalent of glancing at your watch - the furtive look at a phone screen to check for new messages or have a quick look at Facebook. Researchers have now found why we often feel such a strong urge to glance at our handset. Using your mobile, they say, is contagious.

  像以前人们总爱看表一样,现代人动不动就要偷偷拿出手机,看看有没有新短信或是社交网的更新内容。最近研究人员发现,使用手机具有传染性,因此我们总有翻看手机的冲动。

  A University of Michigan team say people are twice as likely to pull out their phones to check their text messages or email if they`re with someone who has just done the same. It also found that females were more likely to use their mobile than men because it was more `integrated into the daily lives of women`.

  来自密歇根大学的一个科研小组称,当周围有人用手机时,即便你没事也要检查手机短信或邮件的可能性会增加一倍。他们还发现,同男性相比,女性会更频繁地使用手机,因为她们更需要“融入到女性的日常生活圈”。

  The team watched students in dining halls and coffee shops around campus , observing pairs of students sitting at tables for as long as 20 minutes and documented their cellphone use at 10-second intervals.

  这个小组的研究人员密切观察学生们在食堂、咖啡厅、校园周边等地的活动,他们观察着坐在桌子边成对的学生,以10秒间隔观察他们在20分钟内使用手机的情况。

  `What we found most interesting was just how often people were using their mobile phones,`Dr Daniel Kruger, the study’s co-author, said. `Every person we observed used his/her phone at least once while one woman was on hers about half of the time. Individuals may see others checking their incoming messages and be prompted to check their own.`

  丹尼尔克鲁格博士是本次研究的共同作者之一,他表示说:“我们从没想到人们会如此频繁地使用手机,这个的确很有意思。我们观察的每一个人,至少有一次在对方使用手机刚5秒时就开始看自己的手机。当有人看到别人收发短信时,他们也会不自觉地掏出手机。”

  Overall, the students used their cellphones in an average of 24 percent, the researchers found. But they were significantly more likely to use their phones (39.5 percent) when their companion had just done so in the previous 10-second interval than without the social cue, the researchers said, adding that this behavior was often repeated.

  研究者发现,一般情况下学生使用手机的频率是24%,但若旁边有同伴在未收到任何社交信号的情况下,在上一个10秒间隔用手机的话,那另外一人使用手机的频率则会大幅增加到39.5%。研究人员还表示,这种行为会多次重复。

  `Cell phones create an alternative outlet for one’s attention and may both promote and interfere with live social interaction,` the researchers wrote.

  他们在报告中写道:“手机为我们的生活打开了另一扇认识世界的门,对现实的社交活动起到了既推动又阻碍的矛盾作用。”

  Kruger believes this pattern could be related to the effects of social inclusion and exclusion. If one person in a pair engages in an external conversation through their phone, his or her companion may feel excluded. That companion then might be compelled to connect with others externally so as not to feel left out.

  克鲁格认为这种现象可能与社会融入和社会排斥这两种作用相关。如果两个人在一起,其中一个在打电话,说的是和同伴无关的内容,那么同伴就会感到自己被排斥了,为了自己不遭冷落,他就会强迫自己掏出手机与别人联络。

  考研过程是漫长的,枯燥的,大家要渐次不懈。同时,大家在学习时要及时关注相关的信息,多方面搜集资料,为自己的考研学习提高效率。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220