您现在的位置: 跨考网公共课英语阅读正文

2017考研英语阅读材料:深空航行更近一步

最后更新时间:2016-02-12 15:37:04
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
宇航员是一个很辛苦的职业,也是我们敬佩的,他们在国际空间站的一切成果都是重大的突破,是对生存有帮助的。下面我们大家一起来看一下跨考网的小编为大家整理的关于2017考研英语阅读材料:深空航行更近一步的一些资料,帮助大家更好的做好考研英语的复习备考工作。

Flower blooms in space for first time, bringing deep-space travel a step closer

首次太空花开 深空航行更近一步

In a historic first, a flower has bloomed in space.

一朵花在太空中完成了历史性的绽放。

While such news may at first sound frivolous, possibly conjuring up images of astronauts taking time out from their usual duties to prettify the International Space Station with pleasing arrangements of pink chrysanthemums and cerise anemones, the consequences of the breakthrough are in fact of huge significance.

尽管这样的新闻听上去有些无聊,让人们想起宇航员在日常工作之外用粉色菊花和鲜红海葵装点国际空间站的场景。实际上这是一项具有重大意义的突破。

The experiment’s success spells good news for NASA’s long-term ambition of deep-space travel as it means astronauts embarking on such missions will be able to consume the produce of edible flowering plants, such as tomatoes.

这次花开意味着执行任务的宇航员们将能够食用番茄之类的开花可食用植物,因此这次实验为NASA长时间对深空旅行的开发带来好消息。

Astronauts aboard the ISS last year succeeded in growing lettuce in microgravity conditions, a feat that, with this latest breakthrough, suggests future space travelers had better really like salad if they intend to put their name down for a Mars trip.

去年登陆国际空间站的宇航员们成功地在微重力条件下培育了莴苣。这件功绩加上本次最新的进展,预示着未来想参加火星游的太空旅行者就能够享用到蔬菜色拉。

Growing flowers in space is a far trickier proposition than other types of plant as they’re more sensitive to conditions and take longer to develop, NASA said.

NASA说,在太空中培育开花植物比培育别的品种更加棘手,因为这些植物对条件十分敏感,并需要更长的时间来栽培。

Indeed, getting the zinnia flowers to bloom proved challenging for ISS astronaut Scott Kelly. The American has been updating his Twitter followers on the progress of the flowers, which were grown using Veggie, NASA’s specially designed “space garden.”

实际上,培育百日菊属植物开花对空间站宇航员Scott Kelly来说极富挑战。这位美国人在他的推特上记录了他在NASA特别设计的“太空花园”Veggie里培育花朵的过程。

Kelly revealed last month that the experiment was in trouble after issues with humidity and air flow resulted in mold, causing some of the flowers to die.

上月,Kelly透露说由于湿度和气流的供给而催生了霉菌,导致一些花朵枯萎,实验陷入困境。

Determined not to give up, the green-fingered astronaut carefully cut away the moldy parts and altered the flowers’ watering routine. The zinnias responded positively and over the weekend Kelly proudly showed off a photo (top) of “the first ever flowers grown in space.”

但这位精通园艺的宇航员并不愿放弃,他仔细地切除了发霉的部位,调整了花朵的浇灌程序。这些植物经调整后长势喜人。周末,Kelly自豪地用照片展示了“首次在太空绽放的花朵”。

The fact that the experiment didn’t go exactly according to a plan will actually prove useful for scientists back on the ground.

虽然实验并未按照计划进行,但这实际上对地面的科学家带来莫大帮助。

“While the plants haven’t grown perfectly, I think we have gained a lot from this,” NASA scientist Dr. Gioia Massa said, adding, “We’re learning both more about plants and fluids and also how better to operate between ground and station. Regardless of final flowering outcome, we will have gained a lot.”

NASA的科学家Gioia Massa博士说:“尽管植物没有长得很完美,我认为我们从中受益匪浅。我们学到了更多关于植物、流体、以及如何在地球太空之间更好运作的知识。”

The Veggie team member also said recently that the farther and longer humans travel from Earth, “the greater the need to be able to grow plants for food, atmosphere recycling and psychological benefits,” explaining that plant systems like this “will become important components of any long-duration exploration scenario.”

Veggie团队的成员最近也提到,如果人类在太空中进行更远更久的航行,“那么就更需要栽培能够食用、进行大气循环以及带来心理愉悦的植物。”这解释了为什么像这样的植物系统“会成为长期探测方案的重要组成部分”。

However, the scientists seem happy to take their time with the project – the first tomato seeds won’t be taken to the ISS until 2017 at the earliest.

然而,科学家们十分乐意把时间耗费在这个项目上。第一批番茄种子最早在2017年可被带上国际空间站。

通过上面跨考网的小编为大家整理的关于2017考研英语阅读材料:深空航行更近一步的一些资料,考生了解一下上面关于航空和太空实验的中英文双语文章。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220