您现在的位置: 跨考网公共课英语阅读正文

2017考研英语阅读材料:智利的流浪犬

最后更新时间:2016-02-15 16:00:20
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
每个地方都因为各种各样的原因都很多被丢弃的狗狗或猫猫成为了流浪的小动物,也有很多爱护小动物的人士收养这些小动物。下面一起来看一下跨考网的专家精心的为大家准备的关于2017考研英语阅读材料:智利的流浪犬的一些资料,帮助同学们更好的做好考研英语的复习备考工作。

Stray dogs in Chile

智利的流浪犬

Spray as you go

想去哪就去哪

The state orders a sterilisation of stray mutts

国家下令给流浪犬们杀菌

IT IS one of the first things that visitors to Santiago,the Chilean capital, ask: “Why are there so many dogs everywhere?” Patricia Cocas, founder ofProAnimal Chile, an animal-rights group, reckons that some 180,000 stray hounds wander thecity of six million people; a further 80,000 are let out by their owners to roam as they please.The area around the presidential palace is a favoured hangout. Most mutts are harmlessenough—Chile is free of rabies, which helps explain why they are tolerated. But some attackpassers-by or chase cars down Santiago's main thoroughfare, the Alameda, occasionallyripping tyres with their teeth.

游客们去智利首都圣地亚哥旅行时,最初会打听的问题之一是:“为什么这儿到处都是狗呢?”智利的动物权利小组专业动物组织发起人Patricia Cocas估计大约十八万只流浪犬逡巡于六百万城市人口之间;有超过八万只流浪犬被它们的主人遗弃,任它们流浪。总统府附近地区就是他们最喜欢闲逛的位子。大部分流浪狗对人无害—智利没有狂犬病。这也就是流浪犬被容忍的原因。但是一些流浪犬攻击行人或者在圣地亚哥的主干道——林荫大道上追逐车辆,它们有时会用牙齿撕咬轮胎。

The government is now taking action. In her state-of-the-union speech last month, PresidentMichelle Bachelet announced a national sterilisation programme for stray dogs (the details arestill to be fleshed out). A bill on responsible pet ownership is due to come before Congressthis month. It envisages tougher penalties for those who abuse or abandon their pets, andthe establishment of a register of dangerous dogs.

政府现在正在采取措施应对。在上个月总统米歇尔?巴切莱特的国情咨文演说中声明了一项针对流浪狗的国家除菌项目(细节还在补充当中)。这个月一份针对宠物所有权的法案将被交付国会。它预期针对那些虐待或遗弃宠物的人实施更重的惩罚,并且建立一家危险流浪狗管理处。

Ms Bachelet is trying to make the pooches political, weaving them into a broader narrativeabout inequality. Chile's cities need affordable veterinary centres where pets can bevaccinated and sterilised, she said in her speech. “In our country wealthy people can do that,but people without money have no way of caring for their pets.” But she insists there will be nocull of strays. For now, the mongrels on the lawns outside the palace where she works cansleep in peace.

巴切莱特正试图将处理流浪狗问题正式化,将它们同一个更宽泛意义上的不平等陈述结合到遗弃。她在演说中说智利的各个城市需要建立可支付得起的收益中心,在那儿宠物们可以接种疫苗以及除菌。“我们国家富人们可以实施那项行动但是穷人们就无法照看他们的宠物。”但是她坚持否定屠杀流浪狗。至少现在,总统府外,她散步的草坪上的流浪狗们能安闲地睡觉。

1.let out 放出;释放

例句:And then, as she lifted her hands to beginplaying, she heard her mother let out a small gasp.

当她抬起手准备开始演奏时,听到妈妈轻轻地倒吸了一口气。

2.take action 采取行动

例句:If so what is the main thrust? Perhaps yourgoal is to inspire your audience to take action.

或许你的演讲目的是呼吁听众行动起来,那么你希望他们要采取什么行动呢?

3.due to 由于

例句:Many accidents were due to pilot misjudgement.

许多事故都是由于飞行员判断失误造成的。

4.care for 照顾

例句:You don't care for rock'n'roll, do you?

你不喜欢摇滚乐,是吗?

通过上面的跨考网的专家精心的为大家准备的关于2017考研英语阅读材料:智利的流浪犬的一些资料,大家平时要学会爱护动物,关心流浪犬。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220