2020考研英语长难句型结构详细分析

最后更新时间:2019-04-18 17:44:57
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  2020考研的号角已经拉响,参加2020考研的同学们也已经投身到战斗中了,英语复习一直是考研路上的一道难以跨越的砍,其中考研英语长难句结构复杂,理解起来很有难度,因而需要考生对句子的结构和组成部分有深刻的理解。小编整理一些英语长难句,并将语句中词汇、句型结构等做详细分析,希望能够帮助广大考生顺利破解长难句。

  1. New ways of organizing the workplace- all that re-engineering and downsizing- are only one contribution to the overall productivity of an economy,which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery,new technology,and investment in education and training.

  词汇:

  workplace 工作场所; re-engineer 重组;downsize 缩小规模;joint investment 联合投资;machinery 机械装置

  句型结构:

  a. 主干:New ways(主语) of organizing the workplace(of介词短语作后置定语)- all that re-engineering and downsizing (同位语)- are (谓语)only one contribution to the overall productivity of an economy(宾语)。

  翻译:布置厂房的新方法- 所有的重组,缩小规模- 会影响一个经济体的整个生产力。

  b. 修饰成分:

  The overall productivity of an economy(定语从句先行词),which(定语从句主语) is driven by (谓语)many other factors (宾语)such as joint investment(同位语) in equipment and machinery,new technology,and investment in education and training(介词短语做后置定语).

  总结:

  Which引导的是定语从句,先行词是经济的整体生产力。

  翻译:

  经济的整体生产力还受到许多其他因素的影响,比如在设备,机械,新技术,以及在教育和培训上的联合投资。

  c. 组合整句:

  布置厂房的新方法- 所有的重组,缩小规模- 会导致一个经济体的整个生产

  力,而这种生产力还受到许多其他因素的影响,比如在设备,机械,新技术,

  以及在教育和培训上的联合投资。

  2. When a new movement in art attains a certain fashion,it is advisable to find out what its advocates are aiming at,for,however far-fetched and unreasonable their principles may seem today,it is possible that in years to come they may be regarded as normal.

  词汇:

  attain 达到,实现;advocate 倡导者;far-fetched 牵强附会的

  句型结构:

  a. When a new movement in art (主语)attains (谓语)a certain fashion(宾语),it (形式主语)is advisable to find out (形式主语真正的主语)what(宾语从句) its advocates (主语)are aiming at(谓语)。

  when引导的是时间状语从句;

  It is advisable to do sth 是形式主语句型;

  what引导的是宾语从句。

  翻译:

  当在艺术领域的一个新运动成为某一种时尚时,最好弄清楚它的倡导者们的真正目的是什么。

  b. For,however,far-fetched and unreasonable their principles may seem today,it is possible that in years to come they may be regarded as normal.

  for引导的是原因状语从句;

  It is possible that...是形式主语句型。

  翻译:

  因为,不论如今他们的这些原则看上去多么的牵强附会以及不合理,在很多年后这些理论都可能被看作是正常的。

  组合整句:

  当在艺术领域的一个新运动成为某一种时尚时,最好弄清楚它的倡导者们的真正目的是什么。因为,不论如今他们的这些原则看上去多么的牵强附会以及不合理,在很多年后这些理论都可能被看作是正常的。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220