2016考研英语:状语从句精讲

最后更新时间:2015-04-15 10:00:04
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  2016考研英语:状语从句精讲

  状语从句 (Adverbial Clause)指句子用作状语时,起副词作用的句子。它可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。根据其作用可分为时间、地点、原因、条件、目的、结果、让步、方式和比较等从句。状语从句一般由连词(从属连词)引导,也可以由词组引起。从句位于句首或句中时通常用逗号与主句隔开,位于句尾时可以不用逗号隔开。英语(课程)状语从句用在主句后面的较多,而汉语的状语从句用在主句前的较多,因此,在许多情况下,应将状语从句放在主句前面。下面我们通过一些实例说明其常用的翻译方法。

  【真题例句1】

  While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.

  【解析】

  可拆分为:While there are almost as many definitions of history //as there are historians, // modern practice most closely conforms to one // that sees history //as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.

  主句:modern practice most closely conforms to one;从句:让步状语从句While there are almost as many definitions of history as there are historians;比较状语从句as there are historians;定语从句that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past修饰one。主干结构是While there are almost as... as there are... +主句,While引导让步状语从句,此句与汉语句序符合汉语习惯未作调整,仍放于主句前。从句中as... as结构是比较级,这句话直译为“有多少历史学家,就有多少关于历史的定义。

  【参考译文】

  几乎每个历史学家对史学都有自己的界定,但现代史学家的实践最趋向于认为,历史学是试图重现过去的重大史实并对其做出解释。

  【真题例句2】

  In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted can not be well defined.

  【解析】

  可拆分为:In general, //the tests work most effectively //when the qualities to be measured can be most precisely defined //and least effectively //when what is to be measured or predicted can not be well defined.

  主句:the tests work most effectively when... and least effectively when...,主句中嵌套了两个并列的时间状语从句when the qualities to be measured can be most precisely defined和when... can not be well defined,第二个时间状语从句中又嵌套了一个主语从句what is to be measured or predicted做此状语从句的主语。本句在翻译的时候将一个主从复合句,适当调整成了两个独立的单句(即:the tests work most effectively when..., and the tests work least effectively when...),并把两个状语分别提前了,更符合汉语表达习惯。

  【参考译文】

  一般地说,当所要测定的特征能很精确界定时,测试最为有效;而当所要测定或预测的东西不能明确地界定时,测试的效果则最差。

更多考研英语复习指导,请点击>> 

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220