2016年英语考研怎样解读长难句

最后更新时间:2015-06-01 17:26:05
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  准备考研的同学们已经着手开始复习,英语考试是需要咱们平时的知识积累才可以取得好成绩,所以我们需要现在在开始复习中,学习一些技巧。英语学习过程中,大家都会有这样的问题面对,就是单词都认识,连在一起就犯蒙,这样就会浪费咱们做题的效率。怎么解决英语长难句呢,下面就和大家分享技巧。

  一、英语句子结构分析及对策

  英语中的复杂长难句归根到底还是由最基本的句型组合、扩展、变化而来的。因此,我们如能对英语的基本句型有一个准确的认知,那必然有助于找到厘清长难句的突破点,从而将长难句化繁为简、化难为易。

  按照句子的结构分类,英语句子可分为以下三类:

  1.简单句

  特点:只有一个主谓关系,句子可能有两个或更多的主语,也可能有两个或更多的谓语,但是句子中的主谓关系只有一个。

  五种基本句型:

  1)主+动(SV)

  例:We succeed.

  2) 主+动+表(SVC)

  例:Your advice is acceptable. 你的建议是可接受的。

  除了系动词be可构成SVC结构外,feel, taste, smell, look, get, become等动词也可以构成SVC结构。

  3)主+动+宾(SVO)

  例:We accomplish the mission.

  构成SVO句型的谓语动词应该是及物动词。

  4)主+动+宾+补(SVOC)

  例:Time would prove me right. 时间会证明我是对的。

  5)主+动+简宾+直宾(SVOO)

  例:My mother made me a new dress. 我母亲给我做了一件新衣裳。

  构成SVOO句型的谓语动词一般只限于那些能跟双宾语的及物动词,如:envy, forgive, save, ask, give, pay, borrow等。

  小结:如大家能掌握了英语的这五种基本句型结构,在考研(课程)阅读中碰到很长的句子时,千万别被那些长句吓到,这些长句必然是包含着五种句型中的某一种结构,因此,遇到长句也应是先去找到句子的主干,抓住了长句的主干,也就是找到了准确理解长句的瓶颈。

  2. 并列句

  特点:并列句有两个或两个以上的主谓结构。这些主谓结构之间的关系是并列的、对等的。从语法上讲,所谓“并列”、“对等”是指任何一个主谓结构都能独立地表达意思,谁也不从属于谁。尽管如此,这些主谓结构在意思上或逻辑上有一定程度的内在联系。通过并列连词使两个或几个主谓结构的分句连接在一起。并列连词用来连接平行对等的分句。

  按照并列连词的不同意思,并列句有以下几种:

  1) 表示转折意思:but, yet, however, nevertheless

  例:John has his shortcomings; however, that doesn’t mean he is not qualified for the job. 约翰有缺点,但这不等于说他不胜任这份工作。

  The food was good, but he had little appetite. 食物很精美,但他却没什么胃口。

  2) 表示因果关系:or, so, therefore, hence

  例:Hurry up, or you will be late. 快点,要不你就迟到了。

  The town was built on the side of a hill, hence it’s named Hillside.

  这个小镇建在山旁,所以叫“山旁”。

  3) 表示并列关系:and, or, either…or, neither…nor, not only…but(also), both…and, as well as

  She came to my house yesterday evening, and I went to hers.

  昨晚她来我家了,我却去她家了。

  Either you tell him the truth, or I do it. 不是你告诉他事实,就是我来告诉。

  小结:解决并列句的最佳办法是在句中找到并列连词,然后在去找到并列连词连接的前后两个句子的主干。

  3. 复合句

  复合句有两个或两个以上的主谓结构。从表面上看,它与并列句相似,但后者的几个主谓结构之间的关系是并列的、对等的;复合句中的主谓结构之间的关系不是并列的、对等的,而是有主次之分。其中只有一个主谓结构是主要的,称为主句,其他的主谓结构都从属于主句,称为从句。考研中大家需要熟练掌握定语从句、

  考研英语的阅读理解中有大量的复合句,同学们在碰到此类句子时即碰到一个句子中有至少两个或两个以上的谓语动词时,又发现该句中没有出现并列连词时,该句通常是复合句,应对这类句子,首要的是找到主句的主干,然后在依据关系词判别从句应该是哪部份,通常紧跟关系词后的句子必然是从句,从句是对主句主干的某个成份的修饰,通过准确的划清句子结构,再完整地理解整句的句意。

  二、精选真题长难句演练

  通过以下真题长句的演练分析,希望同学们熟知分析长难句的切入点,将长难句化繁为简地进行理解。

  1. Research has found that IQ predicted leadership skills when the tests were given under low-stress conditions, but under high-stress conditions, IQ was negatively correlated with leadership—that is, it predicted opposite.

  [解析]本句主干是Research has found that…, that引导的是宾语从句,直到句末。此宾语从句是由but连接的两个表示对比关系的并列分句组成,第一个分句的主干是IQ predicted leadership skills, 其后是条件状语从句when the tests were given under low-stress conditions; 第二个分句的主干是IQ was negatively correlated with leadership, 之前的介词结构under high-stress conditions作状语,是个省略结构,补充完整后应为when the tests were given under high-stress conditions。由that is(即,就是说)可知,破折号之后的句子是对前面主句的补充说明。

  [参考译文]研究发现如果在压力小的时候测试,那么IQ结果就能预测出领导能力,但如果在压力大的时候测试,IQ结果就会与领导能力相反——也就是说,它的预测是相反的。

  2. But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important polices on the best judgments that science can provide concerning the future consequence of present actions.

  [解析]本句是由and连接的两个并列分句组成,其中第一个分句较为简单,但要注意does的强调用法。第二个分句中it是形式主语,真正的主语是由that引导的主语从句that our nation and the world base important policies on the best judgments, 第二个由that引导的从句that science…of present actions是定语从句,修饰先行词judgments。

  [参考译文]但是科学确实为我们提供了对未来的最可靠的指引。关键是我们的国家乃至全世界在做出重要决策时,应以科学能提供给我们的、关于人类现在行为对未来影响的最佳判断为依据。

  以上分享给大家关于长难句的解决办法,希望能帮助大家攻克这英语考试的一大难关,预祝大家2016年考研顺利。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220