2019考研英语:历年考研英语真题经典长难句深度解读(5)

最后更新时间:2018-08-16 09:24:10
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
  长难句是考研英语复习考生最难掌握的语法难点之一,对于长难句的掌握程度直接关系着考生在阅读理解和翻译题等题型的得分。考生需要在考研英语复习过程中多对常见的长难句结构进行解构和练习,下面跨考考研小编就带大家一起分析下历年考研英语真题中的经典长难句,以帮助大家进行理解。

  Though all the subjects were drawn from a population of European extraction, care was taken to see that all subjects,friends and strangers,were taken from the same population.

  1.重点词汇及短语:

  draw from 从……中得到,从……提取

  European n. 欧洲人 adj. 欧洲的;欧洲人的;European Union 欧洲联盟,欧盟

  Europe n. 欧洲;欧盟;欧洲大陆

  extraction n. 取出;提炼;mineral/oil etc extraction 矿物;石油等的开采

  extract v. 提取,提炼;(从书中)选取,摘录;获取,得到好处

  extract sth from sth 从……获取……

  extractor n. 抽取;抽取器

  be taken from 来自;从……摘取

  2.句子成分分析:该句的主干结构是...care was taken...。Though引导的是让步状语从句,to see...population是不定式结构作目的状语,that引导的从句作see的宾语。

  不定式用作目的状语时常位于句首在或句末。一般说来,用于句首属于强调性用法,即强调动词的目的。

  从语法上看,不定式表示目的通常是指发生在谓语动作之后的动作,也就是说,若以谓语动作发生的时间为标准,用作目的状语的不定式是一个尚未发生的将来动作。

  3.参考译文:尽管所有的实验对象都是从祖籍欧洲的人口中选择,但是研究人员也花费了精力来确保所有的实验对象,无论是朋友还是陌生人,都是来自同一群体。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220