最后更新时间:2016-12-07 10:49:20
2017翻译硕士考研初试将至,小编为大家整理了一些中央文献重要术语译文,这些术语是要根据中国中央编译局发布的译文来翻译的,各位考生在最后的冲刺备考阶段可以进行背诵记忆。
中文 |
英文 |
中国工农红军 |
Chinese Workers’ and Peasants’ Red Army |
长征 |
Long March |
【例句】长征是宣言书,长征是宣传队,长征是播种机。 |
The Long March was a declaration, a publicity force, and a sower of seeds. |
红军三大主力 |
three main forces of the Red Army |
【释义】包括红一方面军(中央红军)、红二方面军、红四方面军。 |
The three main forces of the Red Army were the First Front Army (also known as the Central Red Army), the Second Front Army, and the Fourth Front Army. |
反“围剿”斗争 |
counter-encirclement and -suppression campaign |
北上抗日 |
move north to resist Japanese aggression |
中央革命根据地(中央苏区) |
Central Revolutionary Base (Central Soviet Area) |
中华苏维埃共和国 |
Chinese Soviet Republic |
封锁线 |
blockade |
湘江之战 |
Battle of the Xiang River |
遵义会议 |
Zunyi Meeting |
四渡赤水 |
cross the Chishui River four times |
《八一宣言》 |
August First Declaration |
陕甘革命根据地 |
Shaanxi-Gansu Revolutionary Base |
会宁会师 |
the joining of Red Army forces at Huining |
长征精神 |
Long March spirit |
革命英雄主义 |
revolutionary heroism |
革命乐观主义 |
revolutionary optimism |
红军不怕远征难, |
The Red Army, facing down challenges on its march, |
万水千山只等闲 |
Braved ten thousand crags and torrents. |
以上就是关于2017翻硕考研部分中央文献重要术语译文,各位考生可以参考进行最后的冲刺复习,最后祝大家考研顺利!
考研初试冲刺迫在眉睫,希望小编给你带来的冲刺干货能够对你的复习有所帮助!然而初试只是定门槛,复试才能为你定终身!现在的你对复试有多少了解?复试考什么,导师最看重什么,初试前要不要联系导师,如何能在复试出彩?解除复试迷茫,尽在2017考研复试集训营!
即刻参加复试集训一次拿到录取通知书 复试问题全方位解答