2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“有效拖延”

最后更新时间:2016-07-29 11:21:58
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
关键词:翻译硕士考研  新词翻译
 
相信报考翻译硕士考研的考生都了解,翻译硕士考察的内容广泛,所以复习起来难度不小,需要同学们平时的多多积累,为了大家能更高效率的复习,小编整理了2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“有效拖延”,请参考:
 

即刻咨询相关信息>>

  
有效拖延 Productive procrastination
 
  大概很多人都有过这样的经历,手头有个很重要的报告要写,可就是不想动手。闷在家里一上午,又是打扫屋子,又是洗衣服,整理衣柜,可就是不愿意写报告。要说这也算是“拖延症”的一种吧,只不过这样的拖延方式还不能算毫无成效。
  Productive procrastination means avoiding what really needs doing by doing tasks that you would otherwise put off such as the laundry, washing your car, the dishes, organizing files on the computer, etc. When all is said and done, your room is clean, your laundry is folded -- but you haven't started your English paper.
  Productive procrastination(有效拖延)指为了逃避真正需要做的某件事情而让自己忙于一些一直懒得去做的事情,比如洗衣服、洗车、刷碗、整理电脑里的文件等等。结果就是,等要说的都说了,要做的都做完了,房间也打扫干净了,衣服也叠好了,就剩下英语作文还没写呢。
  For example:
  -Have you finished that drawing for class yet?
  - No, I'm too busy doing the dishes.
  - That's such productive procrastination and you know it.
  -你画好上课的要用的画了吗?
  -没呢,我忙着刷碗呢。
  -你可真能拖,我知道你是故意的。
  Procrastination is the avoidance of doing a task which needs to be accomplished. It is the practice of doing more pleasurable things in place of less pleasurable ones, or carrying out less urgent tasks instead of more urgent ones, thus putting off impending tasks to a later time.
  “拖延症”就是避免去做那些需要完成的任务,通常的表现是,先做喜欢的事情或者不太着急的事情,不太喜欢的和比较着急的事情靠后,这样一来,等着完成的任务就要延后了。
  Procrastination can take hold on any aspect of life — putting off cleaning the stove, repairing a leaky roof, seeing a doctor or dentist, submitting a job report or academic assignment.
  “拖延症”可以表现在生活的各个方面:清理炉灶的事先缓一缓,屋顶漏雨先不着急修,看医生的事过几天再说,工作报告和学术作业一拖再拖。
        考研复习贵在坚持,希望同学们在复习过程中调整好心态,切记心浮气躁,更加不要轻易的放弃。如果你对翻身方案还有迷茫,如果你对自身的复习结果没有足够的信心,那么跨考半年魔鬼集训营将会是你不二的选择!
报名参加秋季集训  了解秋季集训营
 
 
相关推荐
复习指导 2017考研公共课复习指导和做题方法汇总 二战考生复习指导与经验谈汇总
考研时间 跨考教育整理—2017年考研时间表 2016考研真题及答案解析
复试分数线 34所自主划线高校历年考研复试分数线 历年考研国家线汇总(跨考教育整理)

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220