跨考考研

跨考教育

当前位置: 跨考网 > 公共课 > 英语 > 语法长难句 > 正文

2021考研英语秘籍:语法精炼之修辞倒装

来源: 跨考教育

2019-12-18 16:20:07

手机考研网

收藏本文

  距离2020考研初试仅剩下几天了,对于想要参加2021考研的小伙伴们来说,基础复习是时候开始进行了,考研英语中语法的重要性小编已经说过很多次了,为了方便大家记忆,小编整理了考研英语语法精炼秘籍之:修辞倒装,希望可以帮助大家更方便的学习英语!

  1.在以never, hardly, scarcely, rarely, barely, seldom, not only, not until, nor, little, nowhere, hardly….when, no sooner….than, by no means, under no circumstances 等开头的句子中,主谓要倒装。这些都是表示否定或半否定意义的词或词组。

  例如:

  Never have I come across such a difficult problem.

  我还从没有遇到过这样困难的问题。

  Seldom do I read such magazines. 我很少读这种杂志。

  No sooner had they left than the bus arrived.

  他们刚走,公共汽车就来了。

  Never before have I met him. 我以前从未见过他。

  Hardly did I think it possible. 我想这几乎不可能。

  Not only should we not be afraid of difficulties, but we should try our best to overcome them.

  我们不但应该不怕困难,而且要尽最大努力克服困难。

  Not until midnight did it stop raining. 直到半夜雨才停。

  (正常语序是:It did not stop raining until midnight. 注意not位置的变化)

  Very seldom do you find that two clocks or watches exactly agree. 你很难发现两个钟或表的时间完全一样。

  By no means will this method produce satisfactory results.

  这种方法决不会产生令人满意的结果。

  翻译练习(使用倒装结构):

  1)我从来没有读过这么一本有意思的书。

  Never have I read such an interesting book.

  2)她一点也不知道会发生什么事。

  Little does she know what may happen.

  3)我简直不相信这是真的。

  Hardly could I believe it (to be) true.

  4)我刚到家,就下起大雨来了。

  No sooner had I reached home than it began to rain heavily.

  5)最近我很少见到她。

  Seldom have I met her recently.

  6)爱因斯坦不仅是世界闻名的科学家,而且还是一个相当不错的小提琴家。

  Not only was Einstein a world famous scientist, but also a fairly good violinist.

  7)直到战争结束,他才回家。

  Not until after the war did he return home.

  (正常语序是: He did not return home until after the war.)

  8)在任何情况下,我们都不应该做违反人民意愿的事。

  Under no circumstances should we do anything against the will of the people.

  2.在以“only+状语”开头的句子中,主谓要倒装。这里only后面必须跟有它修饰的状语或状语从句,这是关键。否则就不倒装。

  例如:

  Only after the war was over was man able to realize the wickedness of the atomic bomb.

  只是在战争结束后人类才意识到原子弹的可恶。

  (注意:only 引导的状语从句不倒装,主句倒装。)

  Only then did I realize the importance of English.

  只在那时我才意识到英语的重要性。

  Only in this way can we improve ourselves.

  只有用这种方法我们才能不断提高自己。

  Only after you finish it can you leave.

  只有结束它以后,你才能离开。(主句倒装)

  注意:Only 如不在句首,或only 修饰的不是状语,则不倒装。

  如:

  The contract was signed only after bitter negotiations. 只有在艰苦的谈判以后,合同才得以签署。

  (改成倒装:Only after bitter negotiations was the contract signed.)

  Only the senior staff are allowed to use this room.

  只许资深的职员使用这个房间。

  Only five passengers survived the accident.

  事故中只有五位旅客生存了下来。

  3.用于以表示处所、声音等意义的副词开头的句子。用表示运动的不及物动词(如go, come, rush, fly 等)作谓语时,为了表示生动,可将某些副词放在句首,谓语动词放在主语之前,形成倒装结构。

  例如:

  Away flew the birds. 鸟儿飞走了。

  Out went the children. 孩子们出去了。

  Down came the rain. 下起大雨来了。

  Bang went the firecracker. 爆竹砰的一声响了。

  The door burst open and in rushed a stranger.

  门突然开了,一个陌生人冲了进来。

  4.用倒装来避免头重脚轻,使句子显得平衡。这主要是因为主语过长或强调表语或状语。

  例如:

  At the center of the big room over there is a table that is made of wood which is imported from Brazil of South America.

  在那边那个大房子的中央有一张用从南美洲的巴西进口的木头做成的桌子。

  (正常语序:A table that is made of wood which is imported from Brazil of South America is at the center of the big room over there. 这句话主语和谓语间隔太长,不平衡。)

  Still wider will be the use of radar, which plays a very important role in our national defense.

  雷达在我们的国防事业中起着非常重要的作用,它的用处将会更广泛。

  (正常语序:The use of radar, which plays a very important role in our national defense, will be still wider. 主语和谓语间隔太长,不平衡。)

  Written in English on the blackboard were these words: “Merry Christmas!” 在黑板上用英语写着这么几个字:“圣诞快乐!”

  Present at the meeting were the school headmaster, the English teacher, and the students’ parents. 出席会议的有校长、英语教师和学生们的家长。

  Inside the pyramids are the burial rooms for the kings and queens and long passages to these rooms. 金字塔里面是国王和王后们的墓穴和通往墓穴的长通道。

  5.其他用法

  倒装还可用在强调表语和宾语的句子中。把表语和宾语提到主语前。

  如:

  Such was Albert Einstein, a simple man of great achievements.

  爱因斯坦就是这样一个取得了伟大成就的单纯的人。

  Such was the story he told me. 这就是他给我讲的故事。

  Happy is he who devotes himself to the cause of communism.

  (注:本文来自网络,如有侵权,请联系删除)

  已经回归校园的你是不是突然间觉得有好多事情要做?月初发了大纲,月底就预报名了,时间不再像海绵里的水,再挤也不足以缓解焦虑了,尤其是考数三的同学,大纲过后就剩一片哀嚎,唯一能与之握手的就是法硕的小伙伴了。但是我们还是需要庆幸的,毕竟疯传英语要加入的听力最后证实是谣言,毕竟我们还有100天,百日冲刺还有机会力挽狂澜!

  这时候的你,不能目标再不清晰了,今年考研人数预计突破400w,明年会更多!无论是背水一战的决心,还是定能一战成硕的信心,只要今年考上都是幸运的!

  最后时刻,逆风翻盘?点击右侧咨询按钮,预约跨考专职老师为你助力。

  如有任何关于课程或复习方面的疑问,可点击页面右侧咨询按钮进行在线咨询,老师随时都在哦!

2021考研大纲&预报名
2021考研大纲解读
及难度评析
2021考研英语大纲新增词汇一览表 【跨考名师解析】2021管理类联考初数大纲全面解析!
2021考研数学一考试大纲与2020变化对比(高数部分) 2021乘风破浪 步步为营—从英语大纲论今年考研
2021考研数学三考试大纲(高数部分)考试内容和要求变化分析 【跨考名师解析】2021考研数学二考试大纲解析
2021考研预报名 考研总成绩是怎么算出来的?录取分数怎么算? 考研报名:2021考研预报名流程详解!
2021考研报名信息填写注意事项 建议收藏! 教育部官宣了:2021考研时间定了!
考研到底要花多少钱?快看各省市考研报名费! 非常重要!2021考研预报名注意事项大汇总!

分享到:

相关推荐

翻译硕士英语真题解析与习题详解

现货正版:24.9元...详情

最新版翻译硕士备考全攻略组合

欢乐畅读:71.9元...详情

跨考网| 考研信息网| 全国代理| 研招网| 关于我们| 加入我们| 联系我们 | 网站导航

跨考手机考研网:http://wap.kuakao.com/ 考研从未如此简单

Copyright@2004-2020 www.kuakao.com All Right Reserived 京 ICP备11041699号-3

版权所有:北京尚学硕博教育咨询有限公司