2021考研:如何翻译和破解英语长难句?

最后更新时间:2020-11-25 17:48:13
辅导课程:魔鬼集训 在线咨询
今年复试恐有重大变化,或再进行线上复试?复试特训营,助力考研最后一站。 了解一下>>

  2021考研英语考试已日益临近,对于部分考生来说,考研英语长难句是同学们困扰的问题,理解起来很有难度。其实,长难句的解题是很有技巧性的,下面小编教大家如何翻译和破解?供大家参考!

  选自2009年英语(一)阅读Text 2

  补充信息:PTK 为paternity testing kit的缩写,译为:父子关系鉴定工具包

  More than 60,000 people have purchased the PTKS since they first became available without prescriptions last year, according to Dong Fong, chief operating officer Identigene, which makes the over-the-counter kits.

  译文1:自从去年PTK 无需医师处方即可购买以来,其购买者已逾60,000人,Indentigene (一家生产这种非处方工具包的公司)首席运营官道·福格说。(顺译)

  译文2:Indentigene (一家生产这种非处方工具包的公司)首席运营官道·福格说,自从去年PTK 无需医师处方即可购买以来,其购买者已逾60,000人。(调整语序)

  句子分析:

  关于长难句的翻译,我们首先应该做的是断句,理清句子各部分的结构及成分,其次翻译,最后调整语序,通读译文!在断句的时候,我们可以看句子本身是否存在标点,可以根据标点去断句。倘若整个句子无标点,我们可以根据连词比如:when / since/ because/ that/ which 等去断句,或者介词比如:in /at / on/ without/ beyond 等去断句。回归到本句,我们可以根据标点,同时结合连词/介词去断句。通过断句分析,我们很容易的发现,本句的主句是:More than 60,000 people have purchased the PTKS .英语中的五大基本句型之一:主语+谓语+宾语。从句:since they first became available without prescriptions last year 为since 引导的时间状语从句。Since可以作时间状语从句的从属连词,译为自从….以来。当since 引导时间状语从句时,我们需要注意主,从句的时态问题,主句要用现在完成时,从句要用一般过去时,所以在本句中出现了have purchased / became available. Since 也可以作为原因状语从句的从属连词,译为由于/因为,引导原因状语从句时,不需要注意时态问题,若有明显的时间标志词,比如 recently/yesterday/now 选择相对应的时态去翻译即可。这一点关于since的用法需要大家注意一下,而且关于状语从句的位置,从句即可放在主句前也可以放在主句后。关于从句:since they first became available without prescriptions last year. Since 为从属连词,或者你也可以称为引导词,they 为主语, first became 为系动词,available 为表语,without prescriptions last year 为状语。分析句子结构及成分,本句并无生词难词,还是很简单的,Since引导的时间状语从句中,they 指代 PTK, 我们可以采用顺译的方法直接译出,那么译文为:超过60,000的人已经购买了PTK,自从去年其无需医师处方以来。当然我们也可调整语序,译文则为:自从去年PTK 无需医师处方即可购买以来,其购买者已逾60,000人。两个版本相比较而言,第二个版本读起来更加通顺。

  句子剩余的部分,according to Dong Fong, chief operating officer Identigene, which makes the over-the-counter kits. According to 根据…, according to Dong Fong 介词短语作状语表明前面观点的出处,同时其后紧跟插入语,对Dong Fong进行解释说明,Dong Fong 为Indentigene 首席运营官(chief operating officer)。除此之外,我们不难发现此处还有which 引导的非限制性定语从句, which 指代前面的Identigene, 做从句的主语,Identigene为公司的名字,这个公司从事什么产业的呢?即一家从事生产这种非处方工具的公司。over-the-counter译 为非处方药。over-the-counter kits 为非处方药工具包。所以句子剩余的部分可以译成:Indentigene (一家生产这种非处方工具包的公司)首席运营官道·福格说。综合以上分析来看,这个句子整体翻出来可以呈现的译文为:译文1:自从去年PTK 无需医师处方即可购买以来,其购买者已逾60,000人,Indentigene (一家生产这种非处方工具包的公司)首席运营官道·福格说。(顺译)/ 译文2:Indentigene (一家生产这种非处方工具包的公司)首席运营官道·福格说,自从去年PTK 无需医师处方即可购买以来,其购买者已逾60,000人。(调整语序)

  (注:本文来自网络 ,如有侵权,请联系删除)

  2021考研已经正式结束,想要查看往年复试录取情况,判断进入复试概率,前往跨考考研复试进入概率预估中填入估值分数,以及报考院校专业进行入选率评估。点击评估复试入选率 手机打开效果更佳哦

  2021考研定格为377w,较2020年增长近20w+,若国外疫情持续,将会有更多出国留学的同学转入考研赛道,2022考研压力将会更大!平时忙于课业工作繁忙,没那么多时间查找院校信息;学习模式固化,突破点难觅;跨校跨专业考研,入门困难,跨考考研全年集训营专为你而来!自带气场的Jennifer老师,声音可出道莹姐,传递温柔力量的敏姐姐...在全年集训等你!

点击右侧咨询或直接前往了解更多

2022考研全年集训
2022考研形式分析 各专业院校排名情况 从历年会计专硕报录比说MPAcc考研难吗
2022考研时间及注意事项 全年复习方案制定
从金融专硕报录比解读金专考研哪些院校最好考 考研难度分析及自身情况解读
2021考研复试 2021考研复试·了解导师 通知!2021考研第一批调剂信息来了!
历年考研复试面试常见话题汇总 专供!你想知道的复试信息
复试时要查本科成绩单怎么办? 2021考研复试参考书目

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 全科协议班 全科标准班 课程介绍 咨询
全年集训一期 定向-政英统考班 3.20-12.20 85800起 65800 公共课集训面授课程+专业课集训面授课程+专业课针对性一对一课程+高清公共课线上精英补课课程+KTS专业课课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试保过加强课+初试协议班专属服务+复试全科协议班服务
2021无忧畅学 定向-数政英+(经济学;金融专硕;国际商务硕士;计算机;通信;电气;机械) 每月20日 26800起 16800起 基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试保过加强课+初试协议班专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220