2022考研英语语法:长难句例句分析

最后更新时间:2021-04-26 16:05:00
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  2022考研的小伙伴们已经开始第一轮复习了,在考研路上英语复习一直是一道难以跨越的砍,考研英语中语法的重要性小编已经说过很多次了,因此各位考生要予以重视。下面小编整理2022考研英语语法:长难句例句分析,供大家参考。

  长难句例句分析

  1.Your humor must be relevant to the audience and should help to show them that you are one of them or that you understand their situation and are in sympathy with their point of view.

  译文及重点词汇重现:你的幽默一定要和听众(audience)有关(relevant),要有助于表明你是他们中间的一员或者你理解(understand)他们的处境(situation),并且你赞同(in sympathy with)他们的观点(point of view)。

  2.If you are part of the group which you are addressing? you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it'll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen foodor the chairman's notorious bad taste in ties.

  译文及重点词汇重现:如果你是你的听众群体中的一员的话,你就会了解你们所有人的共同经历或问题,你就可以随心所欲地评论(passing remark)食堂的饭菜难吃(inedible),或是评论领导选领带的品位极差(bad taste),这些都无可厚非(appropriate)。

  3.Often it's the delivery which causes the audience to smile? so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look may help to show that you are making a light-hearted remark.

  译文及重点词汇重现:使听众发笑的通常是讲话的方式,所以,讲话时要慢一点,要记住-扬扬眉(raised eyebrow)或露出一副难以置信的表情(unbelieving look)有助于使你的评论显得轻松愉快(light-hearted)。

  4.And thanks to the continual miniaturization of electronics and micro-mechanics? there are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy–;far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone.

  译文及重点词汇重现:由于微电子技术(miniaturization of electronics)和微型机械学(micro-mechanics)的不断发展,已经出现了能做某些脑部和骨科手术(brain and bone surgery)的机器人系统(robot system),这些手术已达到亚毫米(submillimeter)的精确度(accuracy)-技术再娴熟(skilled)的医生(physician)仅凭手是远远达不到这种精确度(precision)的。

  5.Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010? researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.

  译文及重点词汇重现:二十世纪六十年代和七十年代,人们曾有过最初的乐观(optimism)时期,当时,人们认为,到二零一零年时,晶体管电路(transistor circuit)和微处理器(microprocessor)似乎就能够复制(copy)人脑的活动(action of the human brain);但最近,研究人员(researchers)已开始把这一预言(forecast)向后推迟-即使不是几个世纪,也是几十年。

  6.But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant? instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.

  译文及重点词汇重现:但是人类的大脑在一瞥(glimpse)之下就能发现一个迅速变化的场景(changing scene),随即忽视(disregard)百分之九十八的不相关(irrelevant)部分,瞬间把注意力集中(focus on)到蜿蜒的森林小路边上的猴子身上或大群人中的一张可疑面孔上。

  (注:本文来自网络 ,如有侵权,请联系删除)

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220