您现在的位置: 跨考网公共课英语真题正文

2021考研英语真题:英语二翻译解析

最后更新时间:2020-12-27 14:01:21
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  2021考研初试英语考试已经结束,希望大家考的都不错,如果想第一时间了解自己英语的考试结果,核对试题对错,请关注:2021考研英语真题及答案解析,文章将陆续汇总更新!下面将提供2021考研英语二翻译解析,供大家参考!

  英语二翻译解析

  Part C

  Directions:

  Translate the following text into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET.(10 points)

  We tend to think that friends and family members are our biggest source of connection, laughter and warmth. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belonging that we didn't expect.

  In one series of studies, researchers instructed Chicago-area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average, participants who followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence. The researchers also argued that when we shy away from casual interactions with strangers, It is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk — and may even be flattered to receive your attention.

  一、总述

  考题文章总词数150词,共2段,7句话。题目难度适中,题材常规,符合英语二翻译历年的考题规律。相似题材的文章曾经考过,如2020年“失败”这篇文章。考题贴近生活,总体难度较低,考生可从容应对,下面进行解析。

  二、难句剖析

  1.【原文】While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belonging that we didn't expect.

  【分析】本句话为首段的较难句,while引导让步状语从句,主干当中宾语为从句,that从句作为定于修饰a boost in mood和feelings of belonging 。首先需要确定while的词义,这句话根据语义表示让步,译为“尽管”,另外就是宾语从句中and并列,翻译的时候要注意that从句的处理,容易出现逻辑问题。

  【译文】尽管这一说法很大程度上是对的,但是研究者们最近也发现,与陌生人交流实际上也会带来我们意想不到的情绪高涨和归属感。

  2.【原文】In one series of studies, researchers instructed Chicago-area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them.

  【分析】本句话主干为researchers instructed commuters to strike up a conversation...。其中,using public transportation做commuters的后置定语,strike up指“开始;结交”。

  【译文】在一系列的研究中,研究者们通知芝加哥地区乘用公共交通的通勤者开始一段和周围人的交流。

  3.【原文】On average, participants who followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence.

  【分析】本句的主干为“participants felt better than those”,主语和than后面的宾语都由定语从句修饰。翻译时顺序进行即可。

  【译文】一般来讲,得到通知的参加者们比要求安静站着或坐着的人们感觉更好。

  4.【原文】The researchers also argued that when we shy away from casual interactions with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us.

  【分析】句子主干为“The researchers also argued that...”,宾语从句当中又包含一个时间状语从句。本句考点之一在于从句处理,宾语从句顺序翻译,状语从句提前翻译。

  【译文】同时,研究者们也认为我们羞于和陌生人随意交流时,经常是因为一种错位的恐慌,即他们可能并不像和我们聊天。

  5.【原文】As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk — and may even be flattered to receive your attention.

  【分析】本句由主句和as定语从句构成,as译为“正如”。本句考点之一在于flattered,flatter本意是“奉承、谄媚”,flattered直接作为形容词,有“受宠若惊的、感到荣幸的”的含义。

  【译文】正如结果证实,很多人实际上非常愿意去开始一段谈话,甚至可能很开心得到你的注意。

  参考译文:

  我们倾向于认为朋友和家人是我们关系、欢乐和温暖的最大来源。尽管这一说法很大程度上是对的,但是研究者们最近也发现,与陌生人交流实际上也会带来我们意料之外的情绪高涨和归属感。

  在一系列的研究中,研究者们通知芝加哥地区乘用公共交通的通勤者开始一段和周围人的交流。一般来讲,得到通知的参加者们比要求安静站着或坐着的人们感觉更好。同时,研究者们也认为我们羞于和陌生人随意交流时,经常是因为一种错位的恐慌,即他们可能并不像和我们聊天。但是,很多时候,这种观念是错误的。正如结果证实,很多人实际上非常愿意去开始一段谈话,甚至可能很开心得到你的注意。

  (本文为跨考教育政治教研室老师原创,转载请注明出处。)

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220