北京尚学硕博

教/育/咨/询/有/限/公/司

跨考教育

当前位置: 跨考网 > 公共课 > 英语 > 作文 > 正文

2020考研英语万用写作开篇金句(一)

来源: 跨考教育

2019-07-30 16:53:28

手机考研网

收藏本文

  >>点击查看:2020考研英语万用写作开篇金句(二)

  考研英语复习将进入强化复习阶段,为避免日后复习手忙脚乱,需要同学们提前准备。考研英语的作文占有的分值非常大,俗话说,好的开头是成功的一半,考研英语作文也不例外。下面为同学们盘点了考研英语大作文的万能开头金句,希望能对2020考研的你有所帮助!

  1.With the rapidly growing popularity of …,the quality of our lives has been considerably changed.

  句型翻译:随着……流行程度/普及程度的快速增长,我们的生活质量也被显著改变。

  例句:With the rapidly growing popularity of computers in China,the quality of our lives has been considerably changed.

  例句翻译:随着中国计算机的快速普及,我们的生活质量也得到了显著的改变。

  2.Recently,sth./the problem of…has been brought to popular attention/has become the focus of public concern.

  句型翻译:最近,……(的问题)已经被带进广泛大众的视野之中/成为公众关注的焦点

  例句:Recently,the problem of unemployment has been brought to such popular attention that governments at all levels place it on the agenda as the first matter.

  例句翻译:近日,失业问题已如此广泛地被公众所关注,以至于各层级的政府都将其视作第一要务列于日程之中。

  3.With the development of…,more and more people come to realize that…

  句型翻译:随着……的发展,越来越多的人开始意识到……

  例句:With the development of high education,more and more people come to realize that knowledge plays a role of extreme importance in modern society.

  例句翻译:随着高等教育的发展,越来越多的人开始意识到,知识在现代社会中扮演者一个极其重要的角色。

  4.In the past few years,there has been a boom/sharp growth/decline in…

  句型翻译:在过去的几年中,……经历了一个大繁荣时期/急速增长/下降;

  例句:In the past few years,there has been a decline in the number of species.

  例句翻译:在过去的几年中,物种数量经历了减少的状况。

  5.It is a traditional practice to…in our society.

  句型翻译:……是我们社会的传统(方式/做法)

  例句:It is a traditional practice for young people to be financially dependent on their parents for anything like marriage and housing.

  例句翻译:在结婚、住房等等这类事上,年轻人在经济上依赖父母,这属于一个传统做法。

  6.It has long been considered only right and proper/perfectly justified to…

  句型翻译:……长期以来被认为是理所应当的/完全合理的。

  例句:It has long been considered only right and proper for the old to assume full responsibility for the growth of young.

  例句翻译:年长者为年幼者的成长负全责,一直以来都被认为是理所应当的。

  7.No one would deny that/everyone would agree that/there is no doubt that…

  句型翻译:没有人会否认/每个人都会赞同……/毫无疑问……

  例句:Everyone would agree that,although our age entirely overshadows all previous ages in means of obtaining knowledge,reading still takes its leading role in all senses.

  例句翻译:每个人都会认同:在知识的获取上,即便我们的时代已经超过了先前任何一个时代,但是从任何意义上说,阅读都仍处于领导性地位。

  8.To sb’s mind/in sb’s eyes,sth. seems/means…

  句型翻译:……认为/在……眼中,……看起来/意味着……

  例句:In the eyes of the public,official corruption means taking bribes. But such corruption comes in many different forms.

  例句翻译:在公众的眼中,官方腐败意味着受贿。但是腐败也有许多种不同的形式。

  9.Now it is widely believed that…

  句型翻译:现在……被广泛相信(认为)

  例句:Now it is widely believed that examinations are the best possible measure for the selection of the qualified.

  例句翻译:现在,考试已被广泛认为是资格选举的最佳实现方式。

  10.The birth/invention of…has made an enormous/essential difference to… But is does not mean that…

  句型翻译:……的诞生/发明已给……带来巨大的/根本性的不同,但这并不意味着……

  例句:The birth of the computer has made an essential difference to the human progress. But it does not mean that this wonder dose no threat to our society.

  例句翻译:计算机的诞生已经给人类发展进程带来了根本性的不同。但这并不意味着这一奇迹不会给我们的社会带来威胁。

  在全民抗“疫”的大环境下,在宅在家就是为国家做贡献的时候,2021的考研学子该如何准备考研?跨考考研精英计划新升级,带你这样“开黑”:复刻实地教学模式,实现线下流程线上化,优秀师资在线讲解,班主任全程督学,预习、讲解、答疑、测试,作业及解答全程立体化复习,跨考考研——不论繁琐,不计投入,真像只有一个:要你学会!

  2021考研人已经粉墨登场,2020年考研报考人数已经较2019年净增了50万左右,按照近几年的趋势,2021年考研人数,保守估计都会达到380万,不提前准备起来还等什么~全年畅学已经在等待你的驾临!畅学小宠迫不及待的想和你一起打通考研任督二脉,升级战斗实力,一起披荆斩棘,彼此陪伴,让曲折变坦途!

  了解跨考考研新版精英计划领养畅学小宠,请点击页面咨询按钮

  查询各院校复试信息 了解历年分数线 请点击分数线

2021热门专业“NEI”幕曝光台
2021考研专业解读
及难度评析
2021考研整体难度解读 哪些专业不适合跨专业报考?
北上广深哪些院校比较好考 经济学专业解读及院校推荐
提分神器——考研政治该怎么复习 2/3都考研的临床医学该怎么选专业
2020考研临门一脚—查分/复试/调剂 考研总成绩是怎么算出来的?录取分数怎么算? 考研复试时,导师最爱问啥?
教育部对复试的规定和要求有哪些 复试常见注意事项还不够—你需要升级版
【实用】考研复试英语自我介绍模板 34所自主划线高校历年复试分数线(2012-2019)

分享到:

相关推荐

跨考网| 考研信息网| 全国代理| 研招网| 关于我们| 加入我们| 联系我们 | 网站导航

跨考手机考研网:http://wap.kuakao.com/ 考研从未如此简单

Copyright@2004-2020 www.kuakao.com All Right Reserived 京 ICP备11041699号-3

版权所有:北京尚学硕博教育咨询有限公司

 

全年集训

400-883-2220