2014考研英语复习:模拟试题之翻译专项练习(七)_跨考网

最后更新时间:2013-03-20 17:31:28
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  2014考研英语复习:模拟试题之翻译专项练习(七)

  Part C

  Directions:

  Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)

  In short, agreement on the causes and remedies for global financial contagion (接触传染病)is limited. 46) As a result, the world is pursuing what the experts call"architectural reform"at a distinctly measured pace that is typical of the international financial system. The U.S., in particular, is eager to avoid what it deems (认为) to be hastily crafted solutions that might destabilize a growing but still fragile world economy. It's an approach to reform that looks more like a plumber fixing leaky pipes than an architect trying to devise a grandiose (宏伟的) new world order. 47) But until a broad international consensus does form, U.S. Treasury Secretary Lawrence H. Summers, like his predecessor, Robert Rubin, is likely to pursue a cautious, incremental (渐进) strategy, which a U.S. Treasury official calls a financial version of the Hippocratic oath:"…at least, to do no harm."

  The Summers Rubin approach does seem to be working, at least for now. Little more than a year ago, as the world teetered(濒临)on a financial precipice(悬崖峭壁), the duo (Summers was then Rubin's deputy )worked closely with Federal Reserve Board Chairman Alan Greenspan to maintain the strength of the U.S. economy. 48)Their efforts fueled a spending bings(购买热)by American consumers, who snapped up exports not only from hard hit emerging markets but also from recession bound Japan as well as Europe, where growth had slowed. Wall Street stock markets surged, while the U.S. racked up record trade deficits. The trade imbalance is headed for more than $ 300 billion by year's end, far above last year's record $ 220 billion.

  All that spending is at last helping to generate renewed growth in many parts of the world. 49) The Asian Development Bank has announced that 14 developing countries in the region, after recording growth of just 1% in the final quarter of 1998, had a"substantial"4.8% jump in gross domestic production in the first quarter of this year."In just a few short months, Asia has made great strides in recovering from the worst economic crisis in a generation,"said Myoung Ho Shin, an ADB official."Industrial production and exports in most of the crisis-affected economies are on the rise, and in many cases capital outflows have reversed."

  Other emerging markets are also doing much better than expected even a few months ago.

  The trouble is that the recovery remains fragile. Most of the improvement has come not from much needed economic reforms but from government pump priming. 50) Result: in Asia each of the five nations hit hardest by the crisis is expected to run a budget deficit equivalent to more than 5% of GDP by the year 2000.

  Part C

  参考译文

  46.结果,世界将以国际金融体制所特有的明显审慎的步伐对国际金融体系进行专家们所声称的“结构改革”。

  47.但是在形成广泛的国际共识之前,美国财政部长劳伦斯·萨默斯很可能会像前任部长罗伯特·鲁宾那样,遵循一个谨慎的渐进战略。美国财政部的一位官员把这个战略称为像希波克拉底誓言那样:至少不要带来损害。

  48.他们的努力激发了美国消费者的购买热,美国消费者除了抢购经济增长缓慢的欧洲的出口产品,还抢购遭受金融危机打击的新兴市场的出口产品,以及受经济衰退束缚的日本的出口产品。

  49.亚洲开发银行宣布,这个地区的14个发展中国家在1998年第四季度经济只增长1%后,今年第一季度的国内生产总值‘大幅度’猛增4.8%.

  50.结果是,在亚洲受经济危机打击最严重的五个国家中,估计每个国家都会在2000年之前遇到相当于国内生产总值5%以上的预算赤字。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220