2011英语专业考研120天备考攻略_跨考网

最后更新时间:2010-10-20 10:28:28
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
      现在离2011年1月15日还有120天,从学员反馈的情况看,暴露出许多共性问题。(1)不了解英研词汇的深度和广度(2)对于语法多数学员掌握得比较肤浅(3)完型答题正确率只有50%(4)改错是整个卷面做的最差的一部分,对满分10分的题目全国平均分只有2分不到。(5)阅读,从我们培训情况来看主要表现在词汇量不足,阅读量不足,对英研试题的了解不足,做题速度上不去,无法在规定时间内完成答卷。
   
    解决办法是(1)词汇方面要增强,有切实可行的、有效的记忆词汇的方法,多做有针对性的词汇练习,扩大阅读量,要有一个好的词汇表(2)完型部分要针对各个学校的不同要求作针对性的练习,针对这部分题型实施题海战术还是比较有效的。(2)改错的考点比较微妙,错误点一般不在实词上而是在虚词上,越“务实”越做不对,所以,希望同学们注意虚词(如连词、冠词、副词,介词等)用法。(4)提高阅读成绩的办法是想方设法扩大词汇量,做到:难度达标、数量达标、质量达标、实效达标。首先难度标准多读读GRE,数量上最低要求200篇文章做底数,实效方面就是要搞清楚考什么,这就要多请教请教专家,因为每个学校的出题方向还是有一定的规律了。(5)英语专业考研对写作有特殊的要求,考生们对此并不知道,往往用专四专八形式答题,这样很吃亏,英研的基本要求是考察考生在规定的篇幅内对英语写作的驾驭能力,如:语篇布局、思想创新、遣词造句、表达得体流畅等等,总之要在有限的篇幅内展现出自己对英语的驾驭能力。
   
    翻译理论与实践(MTI翻译基础)
   
    今年翻译是个大热门,不仅学术类是重点,新增的专业硕士MTI(翻译硕士)的扩招也使翻译在考研中的权重大大提高。翻译对于考生来说总体存在几个方面的问题:(1)不知道翻译从何入手,不清楚翻译的方法。(2)语言基本功差,包括汉语言的功底。(3)综合知识面窄。(4)英美文化及汉语文化功底肤浅。
   
    解决的办法主要是:多听多读多练多做,给大家推荐一些书可以看看。
  
    从前期的培训我们发现,目前对英美文学专业课考生普遍存在以下问题:(1)基础薄弱,对英美文学学习不系统,特别是对作品了解得很浅薄。(2)缺乏答题意识,面对大量的参考书,不知道如何运用参考书,不清楚重点在哪里,得分点在哪里,如何答题。(3)对各学校真题导向性研究不够,找不到报考院校出题的方向和复习的重点。(4)普遍心情急躁,复习不系统、没重点等问题。
   
    解决办法是(1)通读1-2遍参考书,(2)检查一下复习质量,看看测评中提到的重点、脉络是否已经清晰;(3)对作品作深化解析,掌握答题的得分技巧。(4)针对报考院校真题,多做练习。当然大多数院校不提供答案,所以有条件的话最好上个辅导班,请老师帮你梳理一下,搞清英研命题的方向和答题的技巧。
   
    语言学是比较抽象的学科,很多考生本科阶段就一知半解,到考试更是云里雾里。问题主要有:(1)考生对报考院校的复习重点难点定位模糊。(2)听课当堂可以听懂,理解能力较好,但做题时却感觉无从下手。(3)对报考院校考题的难易程度分辨不清。
   
    解决办法:(1)从报考院校的考题出发,提出考点的出处,具体说来它出自哪一章,哪一节,是属于记忆的部分还是属于应用的部分,理清头绪后着重复习。(2)对于题库出题的院校,找到报考院校的参考书,对参考书后的练习题重点做。(3)跟着老师的思路走,着重复习理论部分,理论部分重点看名词解释,以大题为主。(4)多做练习。(5)增加自信心。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220