2015考研英语大纲翻译复习指导(2):正正反反_跨考网

最后更新时间:2014-09-15 18:36:34
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

2015年考研英语大纲终于清晰的呈现在我们的眼前。就翻译而言,没有任何的变化。那今天跨考教育肖方方老师就翻译中的难点正义反译,反义正译给出学习的指导和建议。

  正义反译,反义正译要求考生对一些无法用汉语的相同结构进行表达的语言结构和表达方式从相反的角度进行翻译。英汉两种语言习惯不同,要加强修辞的效果,更要确切地表达原文的含义,如果从正面表达出困难,那么不妨试着从反面表达,或将原文表达改用正面表达,使译文更流畅。

  例子1:There is more agreement on the kinds of behavior referred by the term than there is on how to interpret or classify them.

  翻译为:人们对这个词所指的不同表现意见比较一致,而对这些表现如何解释或分类则有不同看法。

  在这句翻译中,more A than B实际上是对B的否定,所以可以把B用否定法翻译出来,正义反译。

  例子2:And the cycle continues.

  翻译为:如此循环,永不止息。(正义反译)

  例子3.It cannot be too much emphasized that listening is the most important in learning English.

  翻译为:应当特别强调,听力在英语学习中是最重要的问题。

  这样类似的结构还有 cannot...enough,cannot...more; cannot ...sufficient;cannot...overcharged(以及由over-构成的复合词),这些否可以翻译为无论怎么...也不过分。

  以上是跨考教育肖方方老师给大家总结的三种常考模式。关于更多翻译中的正正反反,敬请关注跨考魔鬼集训营及秋季精英计划。最后预祝大家复习备考顺利。

 

 

   9月考研大事件:

   2015年考研大纲原文 解析 视频 专题

   教育部:2015年考研时间为2014年12月27日至28日

   2015年考研网上报名时间:10月10日至10月31日

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220