2015考研英语阅读暑假每日一练:迅雷将禁止非法下载美剧_跨考网

最后更新时间:2014-06-20 23:08:35
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  2015考研英语阅读暑期每日一练

  考研英语阅读理解是考研分值较大的题型,阅读理解能力是长期积累配合适当的复习技巧得来的,跨考考研网小编为大家整理每天双语阅读资料,供大家参考!

  The Chinese video and music sharing company has agreed to implement a comprehensive system to protect MPAA members' copyrighted works from unauthorized downloading.

  中国视频和音乐分享公司迅雷同意使用一个完善的版权监测系统,阻止非法下载,以保护美国电影协会作品的版权。

  The Motion Picture Association of America (MPAA) has struck a deal with the popular Google-backed Chinese-language video and music file-sharing firm Xunlei to boost legitimate access to film and TV shows online.

  迅雷与美国电影协会达成了协议,是为推广电影和电视的合法在线渠道。迅雷是中国著名的视频和音乐在线分享公司。

  Xunlei, which was sued in 2008 by the Hollywood studios for film piracy, and the MPAA have entered into a comprehensive Content Protection Agreement (CPA) to protect film and television content online, and to educate users on how best to access only legal versions of movies and TV shows, the MPAA said in a statement.

  2008年好莱坞电影公司曾将迅雷告上法庭,之后美国电影协会起草了一份复杂的内容保护协议,保护在线电影和电视版权,引导用户用正确合法的方式获取到在线影视资源,MPAA在声明中这样表示。

  “The steps are aimed to counter the suspected mass infringement of MPAA member studios titles on Xunlei’s services,” the statement ran.

  声明这样写道:“这一系列举措是为了阻止迅雷相关服务对各大影视公司版权资源的大规模侵权行为。”

  Under the CPA, Xunlei has agreed to implement a comprehensive system of measures to prevent unauthorized downloading of MPAA member company copyrighted works.

  迅雷同意遵守内容保护协议,推出一整套监管措施,阻止用户下载美国电影协会成员公司未经授权的影视资源。

  “With the largest number of Internet users in the world, the Chinese market offers tremendous potential for content creators to make their works available online to hundreds of millions of consumers,” said Steven Fabrizio, the MPAA’s senior executive vice president and global general counsel.

  MPAA的高级执行副总裁斯蒂文-法布里佐奥称:“中国拥有世界上最大的互联网用户群,对于内容提供者而言也是充满了潜力,他们希望自己的作品能够通过正当渠道提供给中国的消费者。”

  “This agreement is an important step forward in carrying out the MPAA’s mission in this significant market,” he said.

  他还说,“这份协议也象征美国电影协会向中国这个巨大的市场迈出了坚实的一步。”

  以上就是跨考考研网为大家整理的考研英语阅读材料,希望大家抓住这个暑假做好备考,顺利通过2015考研!

  2015年考研英语阅读笔记汇总-跨考考研

  2015年考研英语阅读题源

  2015年考研英语阅读技巧汇总(超详细)

  2015考研英语阅读暑期复习一点通

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220