您现在的位置: 跨考网公共课英语阅读正文

精品阅读:工作生活失衡不能怪老板_跨考网

最后更新时间:2013-04-08 17:35:33
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  精品阅读:工作生活失衡不能怪老板

  Restore Work-Life Sanity

  工作生活失衡不能怪老板

Working all hours? No time for family or hobbies? Stop blaming your employer and take responsibility for your own role in managing your work and life commitments, say a growing number of workplace and management experts -- most prominently Facebook COO Sheryl Sandberg in her new book Lean In.

  你是不是每天从早忙到晚?你是不是没有时间照顾家庭,享受兴趣爱好?越来越多的职场和管理专家表示,这可不能怪东家,你得自己负责管好你的工作与生活的各项事务。这些声音中,最引人关注的是Facebook首席运营官谢丽尔•桑德伯格在她的新书《互依》(Lean In)中的最新表述。

  After all, with technology and a global economy blurring the lines between the job and home, the corporation is no longer in a position to tell you when to stop working, which tasks to prioritize, or how to set personal boundaries, says Cali Williams Yost, flexible work consultant and author of Tweak It: Make What Matters to You Happen Every Day.

  毕竟,科技和经济的全球化使得工作与家庭的界线变得越来越模糊,公司也不再承担这样的一个职责:告诉员工何时停下工作,优先处理哪些事情,以及如何设定个人空间界线等,《微调:一天一天实现梦想》(Tweak It: Make What Matters to You Happen Every Day)一书的作者、灵活工作咨询师凯利•威廉姆斯•尤斯特表示。

  "We all have a completely different set of circumstances and goals and priorities, " Yost says. "We're reaching at a natural point where companies can't do much more than what they're doing: offering the flexibility and rolling it out well. Now we need to use it."

  “我们都有完全不同的状况、目标和优先事项,”尤斯特说。 “我们正在接近一个自然的临界点,超过这个临界点之后,公司除了提供工作的灵活性,妥善执行灵活性之外,再也无能为力。如今,我们需要利用灵活性。”

  To be sure, not every employer has developed a functional approach to flexible work. And plenty of workers are still struggling with out-of-date bosses who categorically oppose workplace flexibility or simply undermine it, despite the documented benefits such as higher productivity, lower turnover, and greater job satisfaction. (Yahoo (YHOO) CEO Marissa Mayer's recent ban on telecommuting may come to mind.)

  当然,并不是每家公司都已培育出有效的灵活工作方式。而且,很多员工还在和守旧的老板进行斗争。尽管灵活安排工作环境好处显而易见,比如,它可以提高生产率、降低人员流失和提高工作满意度等,但这些老板依然明确反对,甚至从中作梗。【这时,你或许会想起最近雅虎(Yahoo)CEO玛丽莎•梅耶尔禁止远程办公的禁令。】

  In that case, you have two choices: work within your current restrictions or change jobs. Don't be like the 75% of people who, according to Yost's research, believe that their boss or employer must provide work-life flexibility in order for it to be possible, citing increased workloads and lack of time as obstacles.

  在这种情况下,你有两种选择:要么遵从新的规则,要么换工作。不要像尤斯特调查的那75%的人一样,他们认为,老板或雇主必须提供工作与生活之间的灵活性,而且他们还将工作压力大和缺乏时间视为障碍。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220