精品阅读:The Loyal Dog 忠诚的小狗_跨考网
精品阅读:The Loyal Dog 忠诚的小狗
"What shall I do," said a very little dog one day to his mother, "to show my gratitude to our good master, and make myself of some value to him? I cannot draw or carry burdens like the horse; nor give him milk like the cow; nor lend him my covering for his clothing like the sheep; nor produce him eggs like the poultry; nor catch mice and rats so well as the cat. I cannot divert him with singing like the canaries and linnets; nor can I defend him against robbers like our relation, Towzer; I should not be of use to him even if I were dead, a s the hogs are. I am a poor insignificant creature, not worth the cost of keeping; and I don't see that I can do a single thing to entitle me to his regard." So saying, the poor little dog hung down his head in silent despondency.
一天,一只小狗对他的妈妈说:“我该怎么做,才能向我们仁慈的主人表示感谢,让自己对他有价值呢?我不能像马那样背负重物;不能像奶牛一样给他提供牛奶;不能像羊那样用我的毛为他做衣服;不能像鸡鸭那样为他产蛋;不能像猫那样抓老鼠;不能像鸟儿一样为他歌唱;也不能像我们的亲戚——大黄狗一样为他赶走强盗。我就是死了,对我的主人也毫无用处,还不如大肥猪呢!我是无用的东西,没有存在的价值。我不知道怎样做才能引起他的关注。”可怜的小狗说着,失落地垂下头。
"My dear child," replied his mother, "though your abilities are but small, yet a hearty good-will is sufficient to supply all defects. Do but love him dearly, and prove your love by all the means in your power, and you will not fail to please him."
“好孩子,”他的妈妈说,“虽然你的本领不大,但你的好心肠足以弥补所有的不足。深深地爱主人,并在你力所能及的范围内用各种方式向他展现你对他的爱,就会使他快乐。”
The little dog was comforted by this assurance; and, on his master's approach, ran to him, licked his feet, gambolled before him, and every now and then stopped, wagging his tail, and looking up to his master with expressions of the most humble and affectionate attachment. The master observed him. "Ah! little Fido," said he, "you are an honest, good-natured little fellow!" and stooped down to pat his head . Poor Fido was ready to go out of his wits for joy.
妈妈的话使小狗得到了极大的安慰。主人过来了,小狗跑过去,舔他的脚,在他面前嬉戏,时不时地停下来,摇摇尾巴,非常恭敬而深情地看着主人。主人注意到了他,说道:“哦,小费多!你真是真诚可爱的小家伙。”主人边说边停下来拍拍他的头。可怜的费多高兴得几乎要发狂了。
Fido was now his master's constant companion in his walks, playing and skipping round him, and amusing him by a thousand sportive tricks . He took care, how-ever, not to be troublesome by leaping on him with dirty paws, nor would he follow him into the parlour, unless invited. He also attempted to make himself useful by a number of little services. He would drive away the sparrows as they were stealing the chickens' meat; and would run and bark with the utmost fury at any strange pigs or other animals that offered to come into the yard. He kept the poultry, geese, and pigs from straying beyond their bounds and particularly from doing mischief in the garden. He was always ready to alarm Towzer if there was any suspicious noise about the house, day or night. If his master pulled off his coat in the field to help his workman, as he would sometimes do, Fido always sat by it, an d would not suffer either man or beast to touch it. By this means he came to be considered as a very trusty protector of his master's property.
现在,费多成了主人散步时必不可少的伙伴。他在主人身边玩耍、跳跃,用各种方式嬉闹逗主人开心。并且,他还十分小心,以免自己的脏爪子让主人不快。他也不跟着主人走进客厅,除非受到主人的邀请。他还试着做些小事来体现自己的价值:当麻雀偷食小鸡的食物时,他会把它们赶走;当有陌生的猪或者其他动物企图进入院子时,他就跑过去对着它们狂吠。他还看管鸡鸭鹅和猪,以免它们乱跑,尤其不准它们在花园里捣乱。不管是白天还是晚上,只要房子周围有可疑的动静,他就会提醒大黄狗。有时,他的主人会脱掉外套去田里帮工人干活,费多就会在旁边守着,不让其他人或者动物碰它。通过这种方式,他开始被认为是主人忠实的财产守护者。
His master was once confined to his bed with a dangerous illness. Fido planted himself at the chamber-door, and could not be persuaded t o leave it even to take food; and as soon as his master was so far recovered as to sit up, Fido, being admitted into the room, ran up to him with such marks of excessive joy and affection, as would have melted any heart to behold. This circumstance wonderfully endeared hi m to his master; and some time after, he had an opportunity of doing him a very important service.
2022考研初复试已经接近尾声,考研学子全面进入2023届备考,跨考为23考研的考生准备了10大课包全程准备、全年复习备考计划、目标院校专业辅导、全真复试模拟练习和全程针对性指导;2023考研的小伙伴针也已经开始择校和复习了,跨考考研畅学5.0版本全新升级,无论你在校在家都可以更自如的完成你的考研复习,暑假集训营带来了院校专业初步选择,明确方向;考研备考全年规划,核心知识点入门;个性化制定备考方案,助你赢在起跑线,早出发一点离成功就更近一点!
考研院校专业选择和考研复习计划 | |||
2023备考学习 | 2023线上线下随时学习 | 34所自划线院校考研复试分数线汇总 | |
2022考研复试最全信息整理 | 全国各招生院校考研复试分数线汇总 | ||
2023全日制封闭训练 | 全国各招生院校考研调剂信息汇总 | ||
2023考研先知 | 考研考试科目有哪些? | 如何正确看待考研分数线? | |
不同院校相同专业如何选择更适合自己的 | 从就业说考研如何择专业? | ||
手把手教你如何选专业? | 高校研究生教育各学科门类排行榜 |
相关推荐
跨考考研课程
班型 | 定向班型 | 开班时间 | 高定班 | 标准班 | 课程介绍 | 咨询 |
秋季集训 | 冲刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班) | |
2023集训畅学 | 非定向(政英班/数政英班) | 每月20日 | 22800起(协议班) | 13800起 | 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务 |