您现在的位置: 跨考网考研专业课正文

2016MTA考研:英译汉练习(四)-跨考考研

最后更新时间:2015-06-03 08:00:00
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

2016MTA考研:英译汉练习(四)

来源:跨考教育 发布时间:2015年06月03日跨考考研网研招网跨考论坛
摘要:随着旅游业的发展,旅游管理硕士的市场需求及考研热度直线飙升,竞争力度也加大不少,因此考生在复习中要注重提升专业素质及技能,朝国家化人才靠拢,下面是英译汉翻译练习,希望考生认真做题。

  随着旅游业的发展,旅游管理硕士的市场需求及考研热度直线飙升,竞争力度也加大不少,因此考生在复习中要注重提升专业素质及技能,朝国家化人才靠拢,下面是英译汉翻译练习,希望考生认真做题。

  Few creations of big technology capture the imagination like giant dams. Perhaps it is humankinds long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating. But to be fascinated is also, sometimes, to be blind. Several giant dam projects threaten to do more harm than good.

  The lesson from dams is that big is not always beautiful. It doesnt help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert themselves. Egypts leadership in the Arab world was cemented by the Aswan High Dam. Turkeys bid for First World status includes the giant Ataturk Dam.

  But big dams tend not to work as intended. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

  And yet, the myth of controlling the waters persists. This week, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops in their contention over a dam on the Danube. The huge complex will probably have all the usual problems of big dams. But Slovakia is bidding for independence from the Czechs, and now needs a dam to prove itself.

  Meanwhile, in India, the World Bank has given the go ahead to the even more wrong-headed Narmada Dam. And the bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction. The benefits are for the powerful, but they are far from guaranteed.

  Proper, scientific study of the impacts of dams and of the cost and benefits of controlling water can help to resolve these conflicts. Hydroelectric power and flood control and irrigation are possible without building monster dams. But when you are dealing with myths, it is hard to be either proper, or scientific. It is time that the world learned the lessons of Aswan. You dont need a dam to be saved.

  参考译文:

  巨型水坝很少有大型技术像巨型水坝一样令人神往。也许是长期以来人类遭受洪水和干旱的折磨,所以才使控制水为我们所用变得那么吸引人。但是在吸引人的同时也有一些盲目。一些巨型水坝项目的害处远大于好处。

  从水坝的道德教训是大的不总是美好的。建造巨大强力的水坝已经变成显示国家成就的符号和人们承认自己的努力。埃及在阿拉伯世界的领导地位是通过建造阿斯旺大坝巩固的。土耳其向世界一流国家迈进的努力就是包括建立巨大的阿塔图尔克水坝。

  但是谁把不总是按照人们想象的去发挥作用的。例如阿斯旺大坝虽然阻止了尼罗河的洪水泛滥,但是也阻止了河水泛滥留下的养料丰富的淤泥-反过来留下了一个满是弊病的水库由于淤泥太多几乎不能在发电了。

  但是对水进行控制的迷信仍然坚持。这周,在文明欧洲的中心地带,斯洛伐克和匈牙利向连接两国的多瑙河大坝上互派军队。庞大复杂,很可能会所有的常见问题大水坝。但是斯洛伐克刚从捷克分离出来而独立,并且现在需要一个大坝来证明自己。

  与此同时在印度世界银行向已经错误导向的纳尔默达大坝投资。尽管很多建议者说这个水坝将给普通人和环境带来很多破坏世界银行仍然坚持这样做,这是有利于由权利的人的,但是这也不能确定。

  正确的方法是科学的研究水坝的特性和控制水的花费和成本可以有助于解决这些冲突难题。水力发电洪水控制和灌溉不建立巨型水坝也是可以实现的。但是把巨型水坝做成一种迷信的时候,就是不正确不科学的了。现在到了世界从阿斯旺大坝得到教训的时候了,你们不需要被一个大坝所拯救。

  事在人为,虽然考研时一场艰苦的人生斗争,相信只要大家用心努力就一定能够收获胜利的果实!

查看更多》》》2016工程硕士GCT考研知识要点:自然科学与技术汇总

相关推荐:
全国各院校法律硕士招生人数汇总 2015审计硕士分数线
2016考研:法律硕士最全面备考资料汇总 应用心理硕士招生报考相关信息
2016考研旅游管理硕士英译汉练习汇总 全国44所院校2015年MAud复试分数线
翻译硕士高频名词解释汇总 临床医学硕士2016报考全面解析
2016年医学硕士备考知识全面汇总 翻译硕士2016备考资料
更多精选内容请关注:空间
或微信:kkkaoyan

跨考教育(粉丝18.7万)

更多
  • 魔鬼集训
  • 精英计划
  • 复试
  • 私密1对1
  • 保研
跨考精品课程推荐

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220