2015年翻译硕士作文提分佳句

最后更新时间:2014-11-25 15:06:28
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>


临近考试是不是还在担心作文得分不高呢,想不想尽快提高你的作文得分呢,那么就快来看看我为大家准备的2015年翻译硕士作文提分佳句吧。

1.Chances are that man will eventually land on Mars.

人类有可能最终登陆火星。

2.The likelihood for peace in the Middle East remains questionable.

中东和平的可能性仍让人怀疑。

3.The necessity for nuclear nonproliferation seems clear.

防止核扩散的必要性似乎清清楚楚。

4.It is perhaps more accurate to consider the family as a blanket of security, rather than a cloak of bondage.

把家庭看作保护安全的毯子可能比把它看做束缚的斗篷更确切。

5.While generalizations are dangerous, it is quite safe to present solid evidence.

抽象概括是危险的,但是,提供确凿的证据是万无一失的。

6.It seems almost certain that China will achieve this year's economic growth targets.

中国将完成今年经济增长的目标似乎是毫无疑问的。

7.Reaching this year's growth targets is almost a certainty.

达到今年的增长目标几乎是必然的。

8.The urgency of the situation makes it necessary to reiterate the monumental problems of population growth.

情况的紧迫性使我们有必要重申人口增长的重大问题。

9.A recent study revealed the surprising fact that many students pass examinations by relying on nothing more than rote memorization. It is horrifying to think that students graduate without a thorough understanding of the subject matter.

最近的一项研究显示了一个令人惊讶的事实:许多学生仅仅依靠死记硬背通过考试。想到学生对主题没有透彻地理解就毕业了是令人震惊的。

10.Needless to say, advertising sells products. Where would we be without it? Shelves would be empty, consumers would have few choices and products information would disappear.

毋庸讳言,广告推销产品。没有它,情况将会怎样?货架将空空如也,消费者的选择将减少,产品的信息将消失。

11.There is absolutely no reason for us to believe that a brighter future for the world is an impossibility.

我们丝毫没有理由相信,世界不可能会有一个更光明的未来。

12.Meteorologists offer computer models leaving little doubt that this year's El Nino phenomenon has disappeared.

气象学家提供计算机模型,充分证明今年的厄尔尼诺现象已经消失了。

13.Facts prove the unjustifiability of claims that China will be unable to feed itself by the year 2020.

事实证明:断言中国到2020年将不可能养活自己是不合道理的。

4.Previous explanations of the rising divorce rate in China are simply untenable. The fact is that many marriages were simply based on convenience and wives are no longer willing to accept the abusive domineering attitudes of husbands.

以前对中国离婚率升高的解释是完全站不住脚的。事实是许多婚姻仅仅建立在便利的基础上,而且妻子不再愿意接受丈夫作威作福的态度。

15.Claim that entering the Chinese market offers foreign companies an immediate road to profits are grossly misstated and have been proven wrong time and again. The key to entering China rests with the phraseology vast potential market, and how long one is willing to wait for returns.

声称进入中国市场会给外国公司带来立即获利的途径是非常错误的,事实已经一次次地证明了这一点。进入中国的关键在于广阔的潜在市场这一说法以及为了回报愿意等待多久。

16.Parents are not wrong in enforcing good study habits, but they must not do so at the expense of stifling normal child development.

家长把好的学习习惯强加给孩子没有错,但是,他们这么做不能以抑制儿童的正常发展为代价。

17.It is quite reasonable to assume that modern science and technology (S&T) will continue to advance. It is no less reasonable to believe that S&T will radically improve the way we live. However, the same reasoning cannot be applied to improving social interaction.

假定现代科学技术将继续进步是很有道理的。相信科技会大幅度地改变我们的生活方式也是同样有道理的。然而,同样的逻辑不能用于改善社会上的相互作用。

18.Belief in the wonders of modern medical science is quite understandable. It is also quite possible that our faith in the ability of scientists to find the key for prolonging life are well-founded. Yet, the wisdom of prolonging life remains in question when considering the already massive global population and projected future growth.

相信现代医学的奇迹是可以理解的。很有可能我们相信科学家能够找到延长生命的关键也是有根据的。但是,考虑到已经非常庞大的世界人口和预计的未来的增长,延长生命是否明智仍有疑问。

19.It is one thing to support euthanasia, but quite another to offer any justification for genocide.

支持安乐死是一回事,为种族灭绝提供正当的理由是另一回事。

20.Claiming the need for censorship is one thing, but rationally proving its redeeming values represents a quite different issue.

以上就是我为大家总结的2015年翻译硕士作文提分佳句,希望还在为作文烦恼的同学们能够多背背,最好预祝大家能考个好成绩。

 

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220