英译汉试题中常见典型例句_跨考网

最后更新时间:2010-09-01 11:15:41
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
(1) ... not so much...... as (but) ...  与其说……还不如说……
    (2) ... not so much that.....as (but) that......  与其说……还不如说……
    (3) ... not so much as..... (=not even)  甚至于不……,连……也不……
    (4) ... might as well ... as.....    与其说……还不如说……
    例1:He is not so much a teacher as a scholar.
    译文:与其说他是老师,还不如说是学者。(注意翻译时动作的对象)
    例2:It wasn"t so much his appearance I liked as his personality.
    译文:与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。
    例3:It"s not so much that I don"t want to come but I just haven"t got the time.
    译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。
    例4:He didn"t so much as say thank you after all we"d done for him.
    译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。
    例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.
    译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。(注意翻译时动作的对象)
    [注意]:more ... than ...
    1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。
    2) George is more intelligent than aggressive. 与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。
    以上第1)句是more... than结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;而第2)句是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说……还不如说……”。
    more...than结构在上述1) 2)两句中的用法也适用于less ... than结构,得出相反的含义:
    例如:
    1) John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。
    2) George was less intelligent than aggressive. 与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220