您现在的位置: 跨考网院校招简正文

上海外国语大学2017年日语口译(055106)硕士招生简章

最后更新时间:2016-07-24 23:49:06
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
据上海外国语大学研究生院消息,上海外国语大学2017年日语口译(055106)硕士招生简章已经发布,全文如下:

即刻咨询相关信息>>

上海外国语大学2017年日语口译(055106)硕士招生简章

一、项目背景介绍

上海外国语大学高级翻译学院翻译硕士专业(下简称上外高翻MTI)为全日制专业学位,旨在培养实践型的口笔译人才。学生通过考核入学后,须经过两年半的专业培养,修满学分并通过论文答辩后,方可获得教育部颁发的硕士学位证书。上外高翻MTI在汉英笔译和口译的基础上,相继开设了汉法、汉俄、汉阿、汉朝、汉西、汉日等双语种或三语种(英语并重)组合的口译专业。

作为联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。

上外高翻拥有国内外顶尖的师资,不仅有翻译理论界的权威教授,还有经验丰富的口笔译专家。此外,联合国和欧盟还经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学,拓展学生的全球视野。

为了进一步提高教育质量,上外高翻还配备了一流的教学硬件设施。笔译专业有计算机辅助翻译软件,并有专门相关课程;口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。

日语口译专业由上外高翻学院与上外日本文化经济学院联合开设。本专业师资力量雄厚,一线教师不仅教学经验丰富,且口译实战积累颇多,能在教学中提供很好的针对性指导,并引领学生参与实践;各类教学资源阵容强大,上海著名的日资企业,如三菱日联融资租赁、住友电工集团等都以灵活丰富实在的形式加盟其中。同时,上外日本文化经济学院与日本东京外国语大学、大阪大学、杏林大学、关西外国语大学、名古屋外国语大学、京都外国语大学等日汉笔译、口译领域的高水平大学有口译人才培养交流项目。此外,与东京大学、早稻田大学、名古屋大学、九州大学、广岛大学、法政大学、爱知大学等日本一流大学拥有长期、稳固的校、院级人才培养多模式合作关系,并提供在学期间赴日交换留学等各类留学深造机会。

二、日语口译专业培养目标及专业方向

日语口译专业以培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型专业口译人才为目标。主要为公/商务领域口译,同时兼顾会议口译能力的培养。下设两个专业方向:

1)日汉口译方向学生的A语言为汉语或日语,B语言为日语或汉语。本方向旨在培养具有国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能的会议口译员(包括交替传译和同声传译)。要求毕业生能现场完成日汉双向交替传译、日汉双向同声传译任务,能够胜任公/商务领域、国际会议的口译工作,同时能够兼任一般文本的笔译工作等。

2)日汉英口译方向学生的A语言为汉语或日语,B语言为日语或汉语,C语言为英语。本方向旨在培养具有国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能的口译员(包括交替传译和同声传译)。要求毕业生能现场完成日汉双向、英汉和英日单向交替传译任务,能进行日汉双向、英汉或英日单向同声传译,能够胜任公/商务领域的口译工作,同时兼任国际会议的口译工作、一般文本的笔译工作等。

三、报考条件

报考本专业人员,须符合下列条件:

1.中华人民共和国公民。

2.拥护中国共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法。

3.身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求。

4.考生的学历必须符合下列条件之一:

(1)国家承认学历的应届本科毕业生;

(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员;

(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后,经2年或2年以上(从高职高专毕业到2017年9月1日),达到与大学本科毕业生同等学力,按本科毕业生同等学力身份报考;

(4)国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学力身份报考;

(5)已获硕士、博士学位人员。

注1:以同等学力身份报考翻译专业硕士(MTI)日语口译专业的考生,须通过日语专业(NSS)考试8级,成绩良好以上。

注2:在校研究生报考前须征得所在培养单位同意,并于规定日期前向我校研招办出具书面证明。

四、考试

(一)初试

考生需参加全国专业学位硕士研究生招生考试,具体科目如下:

方向

日汉口译

日汉英口译

第一单元科目(政治)

思想政治理论

第二单元科目(外语)

翻译硕士日语

翻译硕士英语

第三单元科目(业务1

日语翻译基础

第四单元科目(业务2

汉语写作与百科知识

(二)复试

我校以教育部分数线为基础,按“业务1+业务2+外语+总分*10%”的公式计算技术确定复试资格。招生人数与复试人数比一般为1:1.2。复试具体时间请届时关注我校研究生部网站。复试内容如下:

方向

日汉口译

日汉英口译

专业笔试

日语翻译综合-双向笔译与百科知识

专业口试

日语综合能力

日语、英语综合能力

五、学制、学费及招生人数

上海外国语大学翻译专业硕士为全日制学习,学制2年半,学费待定。

2017年计划日语口译专业拟招生人数10人(日汉口译方向7人+日汉英口译方向3人)。本项目可接收推荐免试研究生。

本专业同时接受外国留学生报考,名额不占用拟招生人数总额,招收条件按照上海外国语大学的相关规定实行。

六、培养和学位

在规定期限内完成培养方案的规定内容,按照上海外国语大学研究生学籍管理和学位授予的相关规定,符合条件的,授予国家颁发的硕士研究生毕业证书和翻译专业硕士学位证书。

七、招生咨询

咨询电话:021-35373072;021-35373125(fax)

通讯地址:上海市大连西路550号1号楼422室上海外国语大学研招办

邮政编码:200083

邮箱:shisuyzb@vip.126.com

八、其他

本简章中未涉及事项以上海外国语大学研招办公布的《上海外国语大学2017年攻读硕士学位研究生招生简章》为准。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220