您现在的位置: 跨考网公共课英语阅读正文

2022考研英语时事阅读之:埃博拉之殇

最后更新时间:2021-03-22 17:37:25
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  时光如梭,英语复习一直是考研路上的一道难以跨越的砍,得阅读者,得英语。而坚持英语阅读是考研英语拿高分必须要做的一件事情,下面小编整理了2022年考研英语阅读理解时事阅读之:埃博拉之殇,希望帮助考研人提升考研复习效率。

  埃博拉之殇

  A 5-Year-Old Boy Is the First to Die of Ebola in Uganda as Outbreak Crosses Congo Border

  刚果边境爆发埃博拉疫情,一名5岁男孩成为乌干达第一个死于埃博拉病毒的男孩

  A 5-year-old boy vomiting blood became the first cross-border victim of Ebola in the current outbreak on Wednesday, while two more people in Uganda tested positive for the highly contagious disease that has killed nearly 1,400 in Congo.

  周三,一名5岁的男孩因为感染了埃博拉病毒而吐血,他成为埃博拉病毒跨境爆发传播的第一位受害者;另有两名乌干达人病毒检测呈阳性,刚果已有近1400人死于这种强传播性疾病。

  The boy, part of a Congolese family who crossed into Uganda earlier in the week, died overnight, the World Health Organization said.

  据世界卫生组织称,这名来自刚果的男孩已在昨晚死去,他和他的家人是在本周早些时候越境进入乌干达的。

  Ugandan authorities said the two new cases are his 3-year-old brother and 50-year-old grandmother, who have been isolated at a hospital near the border. Uganda now has three confirmed Ebola cases.

  乌干达当局称,两名新病例正是他3岁的弟弟和50岁的祖母,目前两人已经被隔离在边界附近的一家医院里。乌干达目前已发现三例确诊的埃博拉病例。

  Authorities tried to determine how the family, exposed to the virus via a sick relative in Congo, managed to cross a border where health officials have been screening millions of travelers for months.

  这个家庭是因为与刚果的一名患病亲属接触而导致感染的,目前乌干达政府正在调查这个家庭是如何越过边界的,几个月来,乌干达的卫生官员一直在对边界地区数以百万计的游客进行病毒筛查。

  This has become the second-deadliest Ebola outbreak in history since the first cases were declared in August. A WHO expert committee has been alerted for a possible meeting on whether to declare a global health emergency now that the outbreak has crossed the border, a spokesman said.

  自今年8月发现首例埃博拉病例以来,此次埃博拉病毒爆发的严重程度仅次于历史上最严重的那场埃博拉疫情。世界卫生组织的一位发言人称,专家委员会已经对此次疫情进行了关注,并有可能召开会议以决定是否宣布进入全球卫生紧急状态,因为这次爆发目前已经从刚果扩散到其它国家了。

  Experts have long feared Ebola could spread to neighboring countries because of rebel attacks and community resistance hampering virus containment work in eastern Congo, one of the world’s most turbulent regions.

  刚果东部地区一直以来就是世界上最为动荡不安的地区之一,叛乱分子的袭击以及群体性抵抗行为妨碍了当地埃博拉病毒防治工作的开展,专家一直担忧埃博拉病毒会传播至邻近国家。

  The virus can spread quickly via close contact with bodily fluids of those infected and can be fatal in up to 90% of cases.

  这种病毒可以通过与患者体液的紧密接触而快速传播,致死率接近90%。

  (注:本文来自网络,如有侵权,请联系删除)

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220