2018考研英语定语从句轻松搞定

最后更新时间:2017-05-27 11:08:21
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>
  定语可以说是考研英语中最高频的一个考点,是中国学生学英语的难点,其考查方式主要包括现在分词短语做后置定语、过去分词短语做后置定语、to do不定式短语做后置定语、介词短语做后置定语和定语从句。而这几种方式之中考查最多的就是介词短语做后置定语和定语从句,而定语从句又是两者中的“佼佼者”,定语从句如何轻松搞定,是我们今天要解决的主题。

  一、定语从句的识别

  1、结构识别:名词+连接词+句子

  We are thus led to distinguish, //within the broad educational process //which we have been

  so far considering, //a more formal kind of education——that of direct tuition or schooling.

  【定语从句识别】名词the broad educational process后,是which引导的定语从句:which we have been so far considering

  【句型分析】本句的主语是we,谓语部分为are thus led to distinguish,其宾语为a more formal kind of education,二者被介词短语within the broad educational process做状语隔开,在process后为which引导的定语从句对其进行修饰。破折号后education的同位语。

  【翻译要点】①主句的谓语部分为被动语态,在翻译时需译成主动,可将主语译为宾语,增译主语“这”。而to distinguish的宾语是a more formal kind of education,被本句的状语部分隔开。则本句的主干可以翻译为“这可以使我们区分出一种更为正式的教育”。

  ②介词短语within the broad educational process做状语,在这个介词短语中,which引导定语从句修饰process,需要进行前置,则这个介词短语应翻译为:在我们到目前为止还在考虑的广义的教育过程中。而这一部分需要放在所修饰的动作之前,则表述为:这就可以使我们在到目前为止一直考虑的广义的教育过程中,区分出一种更为正式的教育形式。

  ③破折号后是education的同位语,可以翻译为:直接的教授或学校教育。

  【译文总结】这就可以使我们在到目前为止一直考虑的广义的教育过程中,区分出一种更为正式的教育形式,即直接的教授或学校教育。

  2、常用连接词:

  关系代词:who, whom, which, that, as, whose

  关系副词:when, where, why, how

  关系形容词:whose

  介词+关系词

  二、定语从句的处理方法

  1、按照定语的处理方法将定语从句前置,这种处理方式适用于比较短的和起修饰限定作用的定语从句。

  2、在考研中大多数的定语从句起的作用是连接句子,因此我们通常把定语从句从整个句子中独立拆分出来单独成为一个句子,这种处理方法的关键是找到连接词,拆分点就是连接词。对于“介词+连接词”引导的定语从句,拆分点就在介词处:

  It tends to ignore, //and thus eventually to eliminate, //many elements in the land

  community that lack commercial value, //but that are essential to its healthy functioning.

  【句型分析】本句的主语为it,谓语部分为tends to ignore, and thus eventually eliminate,宾语为many elements,其后in the land community为定语,修饰many elements。后面为but并列的两个that引导的定语从句,同样修饰many elements。

  【翻译要点】①本句主语it,在翻译时需要指代还原。根据上句可知,指代的是a system of conservation,意为“保护系统”,可翻译为“这种保护系统”。谓语部分可翻译为“常常忽视并因此最终消除”。宾语many elements后定语in the land community调整语序,翻译为“陆地群落中的许多因素”,而elements在这个语言环境中,译为“物种”比较恰当。

  ②in the land community后but并列的两个修饰elements的定语从句,可以采用后置法,重复elements将其独立翻译成句。第二个定语从句中its,指代“该系统的”。则这一部分可以表达为“这些物种缺乏商业价值,但是对该系统的健康运作至关重要。”

  【译文总结】这种保护体系往往忽视并因此最终淘汰陆地群落中的许多物种,这些物种虽然缺乏商业因素,但是对该系统的健康运作至关重要。

  (跨考教育英语教研室 罗皓文)


       2018的小伙伴,听说这四海八荒能困住你的不是法术,而是毫无头绪的考研复习!来跨考理顺考研复习知识,了解目标专业目标院校详情,制定合理复习计划,免费试学,免费送讲义,让你感受专业名师的辅导,专职班主任的督促,以梦想的名义,实现心中所愿!
领取2018考研半年集训好礼    暑期集训热招中 报名享折扣
感恩季给你最有料的
重点关注 名师原创精品复习资料 读懂院校招简,复习不跑偏
暑期集训火热招募中 免费在线考研视频
2018考研知识“养肥”计划 2018考研时间安排 优质择校方案,考研不将就

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220