南京大学翻译基础科目英汉互译部分真题(2010)

最后更新时间:2014-11-27 13:55:49
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

南京大学翻译基础科目英汉互译部分真题(2010)

南京大学2010 (全)

可持续性发展sustainable development
安居工程 low-income housing project
特区政府 
全球变暖 global warming
个人所得税 personal income tax
知识产权 intellectual property rights
弱势群体 
应试教育 
内需 domestic demand 
通货膨胀 inflation
为促进祖国统一,就要有适当的方法 
搞改革,总难免要犯错误,这是历史经验证明了的。
海蛱两岸的中国人民都是骨肉同胞。
15.WTO 世界贸易组织
16.EU 欧盟
17.IMF 国际货币基金组织
18.APEC 亚太经合组织
19.UNESCO 联合国教科文组织
20.CNN 美国有线电视新闻网
21.Pentagon 五角大楼(美国国防部)
22.globalization 全球化
23. EL Nino 厄尔尼诺现象
24. Apartheid 种族隔离制
25. Although no longer slaves after the Civil War, American blacks took no significant art in the life of white America except as servants and laborers.
26. His grandmother was a gypsy woman once, but settled there when the
boy's mother was born.
27 . Four days after liftoff on July 20, the Eagle landing craft fell to an altitude
of ten miles, then fired its rocket to slow itself out of orbit and into descent.
28. The 1967 UN document calls for the settlement of the ME conflict on the basis of Israeli withdrawal from the occupied territories and Arabs acknowledgement of Israel's right to exist.

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220