2015年考研西南财经大学翻译硕士专业课真题回忆

最后更新时间:2014-12-30 14:57:43
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

2015年考研已经结束,相信考生们现在都是在休息或者嗨皮吧。跨考教育会在考试之后第一时间整理各个学校MTI的2015年考研真题,以方便广大考生做参考。以下是跨考网翻译硕士小编整理的网络回忆版2015年考研西南财经大学翻译硕士专业课真题,其中包含基础英语、翻译基础、百科知识等。

基础英语: 20个选择,十个改错,每年选择必考虚拟语气,consume这个单词重复出现。阅读:西财阅读的一个特点是长,难道是不难。第一篇是wind-up radio的发明,第二篇是employee involvement,第三篇回答问题,是关于addiction的,第四篇关于computer和多媒体对教学的影响。今年的作文是杜兰特的一句教育名言:以education is a progressive discovery of our ignorance. (教育是一个逐渐发现我们无知的过程),个人建议考前先看作文题,这样有时间思考。我剩下30分钟的时候才看的作文题,当时脑子一片空白写的不好,下来以后就什么都会了= =,当然学霸可以无似这句话。

翻译基础:英译汉:interpol,APEC, AP, NBA, American Congress, British Parliament, Stars and Strips, Non-aligned movement, Noah’s Ark, intellectual property rights, romanticism, Protestantism, Catholicism. Buckingham Palace, Pandora’s box,15个全。汉译英:爱国统一战线,安家费,长治久安,最低生活保障,社会保障体系,第三产业,公共服务体系(貌似是这个),名胜古迹,名特产品,风味小吃,野生动物保护,保护濒危动物和植物,剩下的记不起来了。今年的翻译,汉译英:第一篇关于三星堆博物馆,第二篇中国经济局势,英译汉第一篇关于美国的,第二篇散步的乐趣。

百科知识:名词解释:古体诗,花间词派,律诗,《论语》,南戏,利率自由化,融资,国债,拆借,贸易救济,欧洲会议,调节,民事纠纷,上诉,抗诉,合法权益,减排,十八届三中全会,《奥德赛》,柏拉图,四大悲剧。

应用文:以xx市公安局的名义写一篇关于电动自行车治理的公文。

作文:雨后,一只蜘蛛努力不懈的往墙上爬,一个人看到说:多像我啊,忙忙碌碌有碌碌无为。第二个看到的人说:蜘蛛为什么不从干燥的地方爬上去呢。然后这个人变聪明了。第三个人觉得应该学习蜘蛛的这种精神,最后变坚强了。自拟题目,自立意。

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220