研究生考研

跨考教育

当前位置: 跨考网 > 专业课考研大纲 > 正文

中国人民大学829英语写作与翻译2019年考研大纲

来源: 跨考教育

2018-09-18 16:42:50

手机考研网

收藏本文

  2019考研大纲已经陆续发布, 大家除了要关注统考科目的考研大纲之外,一些自命题科目的考试大纲也需要关注。下面是中国人民大学829英语写作与翻译2019年硕士研究生入学考试大纲,报考中国人民大学英语专业的考生快来看看吧!

  一、考试大纲的性质

  翻译和写作是英语专业的必修课,也是报考我校英语语言文学专业研究生的考试科目之一。为帮助考生了解考试内容和相关要求,特制定本考试大纲。

  本考试大纲主要依据中国农业大学英语专业的教学大纲进行编制,其目的在于测试考生对翻译和写作的基本理论和运用方法的掌握情况。本大纲力求反映本专业学科的特点,本着公平、公正的原则,准确、规范地测评考生的翻译和写作的基本理论知识和实践能力。

  二、考试内容翻译和写

  第一部分 翻译

  1. 翻译的基本理论

  主要的中西翻译理论,其概念、原则和要点。主要翻译理论派别的发展情况。

  2. 翻译的基本方法

  各种主要的翻译方法,如上下文中的词义确定、增减和替换、各语言层面的转换、拆句合句、内涵与引申、正反转换、重新组合等。

  3. 英汉语对比研究

  英汉语在词汇、语法、语义、语用、逻辑、修辞、表现法、语篇等方面的主要差异,这些差异在翻译中的处理方法。英汉语言的主要文化差异,各种文化问题和文化现象的翻译方法。

  第二部分 写作

  1. 写作的基本技巧

  词汇(词的层次、措辞、本意与指意、广义词与特意词),句子(常见句式、有效句子、句子中常见问题),段落(段落基本构成、段落扩展)。

  2. 应用文写作

  专业写作,商业信函,技术写作。

  3. 学术英语写作基本知识

  学术英语写作概念,学术英语写作的基本程序,学术英语的篇章结构,文献的引用与标注的常见格式与方法。

  三、考试要求翻译

  本考试以能力考试为主,适当考查翻译和写作的理论知识。考生应了解翻译和写作的基本理论,能较自如地运用各种翻译方法和各类文体英语写作的基本方法与格式,掌握各种体裁和题裁的英汉互译和英语写作基本技能。

  四、考试方式及时间

  考试方式为闭卷、笔试,时间为180分钟。试卷由试题和答题纸组成。答案必须写在答题纸相应的位置上。

  五、试卷结构

  试卷满分为150分,翻译部分80分,写作部分70分,题型和分数分配如下:

  第一部 翻译

  1. 翻译理论:简述题,15分

  2. 英译汉:段落翻译,40分

  3. 汉译英:段落翻译,25分

  第二部 写作

  1. 基础写作:命题写作,10分

  2. 应用文写作:概述与改写, 20分

  3. 学术论文写作:篇章结构分析,40分​

       躲过了夏日骄阳似火的炙热,9月一来,帝都的温度已经感觉到了明显的下降,凉爽的秋季将每天往返自习室学习变得不再痛苦,又适逢考研大纲的发布,小伙伴们要及时针对2019考研大纲的变化对复习进行调整,然后赶快为知识的整合提升做好准备吧!跨考教育一线名师倾力开课,秋季集训营专注知识点的整合,全力燃爆,加速提升,对得起自己近一年的辛苦付出!

       带你燃爆复习 秋季集训营 9月感恩季,更有超值立减!

       小编整理了历年考研真题及答案解析,关注微信公众号:跨考考研,回复“真题”即可获得,说不定还能找到一起上自习的研友哦!

2019秋季整合提升方案
2019考研公共课秋季整合 2019最新考研政治大纲 公共课考研大纲变动汇总
2019年考研政治《思修法基》练习试题及答案汇总 【跨考名师精品】2019考研必读:复习方法及真题热点解读
抓住最后选择院校专业的机会 2019考研:就业率高的十大考研专业推荐 34所自主划线高校历年复试分数线(2012-2018)
2019考研:这些相似的考研专业都有什么区别? 跨专业考研难度较大的六大专业

分享到:

相关推荐

跨考网| 考研信息网| 全国代理| 研招网| 关于我们| 加入我们| 联系我们 | 网站导航

跨考手机考研网:http://wap.kuakao.com/ 考研从未如此简单

Copyright@2004-2014 www.kuakao.com All Right Reserived 京 ICP备11041699号-3

版权所有:北京尚学硕博教育咨询有限公司

 

秋季集训

400-883-2220