您现在的位置: 跨考网公共课英语真题正文

2021考研英语翻译题型 难吗?

最后更新时间:2020-12-26 17:17:35
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

  又是考研落幕时,同是未来期盼时。愿这一天你的发挥超常,答案超对。踏出考场就听到大家各种吐槽,各表不同。整体试卷解析,我之前已经写过了,那么,跨考教育英语教研室高静老师将利用这篇小文章简单来说一说今年考研英语的翻译难度和变化力道。

  整体而言,翻译的考察还是在我们掌控之间,没有超出力度之外的方面。综合来讲可以在以下几个方面体现出来。

  第一, 考察方式上,无变。按照大纲要求,英语一的翻译还是一片文章,从中随机抽取5句话,大约150词;英语二的翻译依旧是一段或几段文章,总字数大约也是150词。所以,总体方向上没有调整。

  第二, 考察内容上,不变。按照大纲要求,英语一的翻译考察一般是比较专业性文章,如曾经考察过贝多芬,狄更斯,行为主义,美国文化等等文化/教育/科普性文章,总体来讲专业词汇比较集中,今年依旧如此;英语二考察一般偏向于基础,除却2010年的就近三年考察二氧化碳的微扰/可耐受力等等,最近考察的都接近于现实生活,如熟路效应/比尔盖茨/英国作家詹姆斯·何利奥特等等,今年考察依旧,今年考察的是和陌生人交流比和亲人更有感觉,这个话题是之前我们完型考过的内容。

  第三, 考察难度上,英语一一直很难,英语二比去年稍难,和19年考研差不多。英语一因为考察内容偏重于文化教育等文章或文献,从单词到句式机构上都属于比较“难缠”的题型,考察内容侧重于定语从句/比较结构,词汇方面偏重于熟词僻意/词义延申/词性转换;英语二一般句式结构考察偏少,最多方向是定语从句(但不同于英语一的定语从句,英语二定语从句复杂度偏低)/特殊句式,词汇上一般就是直译偏多,偶有词义延申,今年考点依旧,基本考点相同,但是相比去年来讲要稍难一些,偶有普通同学不认识的单词。

  就翻译这个题型,之前的翻译准备是完全可取的,按部就班就是最好的战略。对于未来2022年考试的同学,翻译部分我们应该从今天开始准备。这种方法可能受到大家怀疑,但是,翻译这部分——我们不是靠这部分打赢英语的翻身战,但是,这部分的推拉技术却在潜移默化中影响其他题型的进化。所以,翻译从现在开始,每天一句,日日进步,总有一日,你会受益匪浅。

  (本文为跨考教育政治教研室高静老师原创,转载请注明出处。)

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220