最后更新时间:2016-12-07 10:24:14
2017翻译硕士考研初试将至,小编为大家整理了一些中央文献重要术语译文,这些术语是要根据中国中央编译局发布的译文来翻译的,各位考生在最后的冲刺备考阶段可以进行背诵记忆。
中文 |
英文 |
区域协同发展 |
coordinated development between regions |
城乡发展一体化 |
urban-rural integration |
物质文明和精神文明协调发展 |
ensure that cultural-ethical and material development progress together |
军民融合发展战略 |
military-civilian integration strategy |
经济建设和国防建设融合发展 |
integrated development of the economy and national defense |
京津冀协同发展 |
coordinated development of the Beijing, Tianjin, and Hebei region |
综合立体交通走廊 |
multimodal transport corridor |
居住证制度 |
residence card system |
财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制 |
mechanism linking the transfer payments a local government receives to the number of former rural residents granted urban residency in its jurisdiction |
城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制 |
mechanism linking increases in the amount of land designated for urban development in a locality to the number of former rural residents granted urban residency there |
中国特色新型智库 |
new type of Chinese think tanks |
马克思主义理论研究和建设工程 |
Marxist Theory Research and Development Project |
哲学社会科学创新工程 |
initiative to promote innovation in philosophy and the social sciences |
网络内容建设工程 |
initiative to enrich online content |
农村人居环境整治行动 |
rural living environment improvement initiative |
历史文化名村名镇 |
towns and villages with rich historical and cultural heritage |
美丽宜居乡村 |
a countryside that is beautiful and pleasant to live in |
以上就是关于2017翻硕考研部分中央文献重要术语译文,各位考生可以参考进行最后的冲刺复习,最后祝大家考研顺利!
考研初试冲刺迫在眉睫,希望小编给你带来的冲刺干货能够对你的复习有所帮助!然而初试只是定门槛,复试才能为你定终身!现在的你对复试有多少了解?复试考什么,导师最看重什么,初试前要不要联系导师,如何能在复试出彩?解除复试迷茫,尽在2017考研复试集训营!
即刻参加复试集训一次拿到录取通知书 复试问题全方位解答