跨考网独家整理:考研英语(一)四十天冲刺全攻略之翻译_跨考网

最后更新时间:2013-11-22 22:25:26
辅导课程:暑期集训 在线咨询
复习紧张,焦头烂额?逆风轻袭,来跨考秋季集训营,帮你寻方法,定方案! 了解一下>>

翻译
   翻译作为考研英语试卷的两个主观题之一,大家一定要抱有这种思想,即:主观题只要答上,那么就能得分。在真正的考试中,大多数同学都是要么先做阅读要么先做作文,等到这两个题做完之后,估计剩下的时间也就 30 分钟左右,这时候带着“一半靠做,一半靠猜”的思想迅速地把完型和新题型做完,所以剩下做翻译的时间也就一刻钟左右了。那么在剩下这不到 20 分钟左右的时间如何保障自己翻译能拿 4 分以上的成绩呢?在平时的练习中如何去复习呢?

    对于英语一的同学来说提供以下建议:
    第一:将近十年翻译真题归类,动笔翻译。相对较简单的十年真题包括:03,04,06,07;难度稍大一点的是 05,08,09;最难做的应属于 10,11,12。同学们在课下可以合理安排自己的时间做一些练习。在练习的过程中,希望大家都能动笔实战演练一下,因为考试当中大家做每个翻译句子的时间大概是 4分钟,再腾答题卡的过程中大家都有落笔忘词现象,或者会出现错别字现象(满三个错别字就要累计扣分了,满三个扣 0.5 分) 。
    第二:在平时的练习中大家要养成拆分的好习惯,而且就是整个句子再难,大家都不能放弃,就是从句不会翻译,那么主干句子的得分也要拿到手,因为主干句子大家来说一般都能拿到分。主干句子就是咱们学过的五种基本句型,这五个基本句型英汉语序是一致的,除非大家单词量太低,否则这个主干句子的分值肯定会拿到手。主干句子相对于从句来说简单,但是主干句子往往占得分值较高,所以哪怕考试的时候还剩下 5 分钟也要抓紧时间翻译五个长难句的主干,这也能保证总分不低于 2.5 分。
    第三,翻译的时候能直译就不要意译,因为评分标准当中有一句话就是“如果该句明显扭曲原文意思,该句最多得分不超过 0.5 分” ,直译最起码会降低扭曲原文意思的风险。
    第四,翻译的过程当中一定要注意调整每个分句当中个别词的意思,因为对于每个分句来说,只要一个单词翻译出现错误最低扣分制就是 0.5 分, 相当于一个分句的分值。而且通过历年考试分析得知,在翻译这个题型大家失分的地方也往往是个别词词义调整不到位。

跨考网特别策划:决战考研—2014年考研冲刺专题

2014考研最新资讯 尽在跨考网 

更多2014年考研备考资料,点击进入>>>

跨考考研课程

班型 定向班型 开班时间 高定班 标准班 课程介绍 咨询
秋季集训 冲刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+专业课1对1+专业课定向辅导+协议加强课程(高定班)+专属规划答疑(高定班)+精细化答疑+复试资源(高定班)+复试课包(高定班)+复试指导(高定班)+复试班主任1v1服务(高定班)+复试面授密训(高定班)+复试1v1(高定班)
2023集训畅学 非定向(政英班/数政英班) 每月20日 22800起(协议班) 13800起 先行阶在线课程+基础阶在线课程+强化阶在线课程+真题阶在线课程+冲刺阶在线课程+专业课针对性一对一课程+班主任全程督学服务+全程规划体系+全程测试体系+全程精细化答疑+择校择专业能力定位体系+全年关键环节指导体系+初试加强课+初试专属服务+复试全科标准班服务

①凡本网注明“稿件来源:跨考网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京尚学硕博教育咨询有限公司(含本网和跨考网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转帖或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源,跨考网”,违者本网将依法追究法律责任。

②本网未注明“稿件来源:跨考网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着再通转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:跨考网”,本网将依法追究法律责任。

③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与跨考网联系,电话:400-883-2220